| Jemand muss dann die Wahrheit über mich gesagt haben. | Open Subtitles | لا بدّ أن شخصاً ما قال الحقيقة عنّي إذن |
| Ich kann nicht glauben, dass sie das über mich gesagt hat. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّ بإمكانها قول هذا عنّي. |
| Vermutlich wurde Ihnen nicht alles über mich gesagt. | Open Subtitles | إنّي أعتقد أنّهم لم يخبروك بكل شيء عنّي |
| Was haben diese Leute denn genau über mich gesagt? | Open Subtitles | ماذا قال عني هؤلاء الناس بالضبط؟ |
| Was haben diese Leute denn genau über mich gesagt? | Open Subtitles | ماذا قال عني هؤلاء الناس بالضبط ؟ |
| Was du über mich gesagt hast, dass ich zur Met U geflüchtet bin und da total in meine Hausaufgaben versinke... | Open Subtitles | ما قلته عني بأني أتجنب مقابلتك. و أقضي كل وقتي بالعمل على واجبي المنزلي |
| Was hast du ihr über mich gesagt? Nichts! | Open Subtitles | لقد أخبَرتها عنّي ؟ |
| Also... hat sie etwas über mich gesagt? | Open Subtitles | ... إذاً هل قالتْ عنّي أيَّ شيء ؟ |
| Hat Sie etwas über mich gesagt? | Open Subtitles | أقالت شيئاً عنّي ؟ |
| - Was hat er über mich gesagt? | Open Subtitles | -ماذا قال عنّي ؟ |
| Smiths Vater hat mir erzählt, was du über mich gesagt hast. | Open Subtitles | (أخبرني والد (سميث بما قلتَ عنّي |
| Sie haben nichts, über mich gesagt. | Open Subtitles | -لم يقولوا أي شيءٍ عنّي |
| Was hat Jjari über mich gesagt? | Open Subtitles | ماذا قال عنّي "غاري"؟ |
| Was hat er über mich gesagt? | Open Subtitles | حسناً ، ماذا قال عني ؟ |
| - Was genau hat er über mich gesagt? | Open Subtitles | -ماذا قال عني بالظبط؟ -سونيا ! |
| Nein.. es ist nur... was du über mich gesagt hast. | Open Subtitles | لا... هو فقط... تعلم بخصوص الحديث الذي قلته عني هو ليس حقيقي |