Manchmal sagt uns die Wissenschaft etwas über uns selbst sie sagt uns wer wir sind. | TED | أحياناً علم ما سيخبرنا بشيء عن أنفسنا. سيخبرنا من نحن. |
Betrachtet man harte Entscheidungen auf diese Art, offenbart sich etwas, das wir über uns selbst nicht wussten. | TED | إن فهم الخيارات الصعبة بهذه الطريقة يكشف شيئًا لا نعلمه عن أنفسنا. |
Wir lernten viel über uns selbst, als wir aus dem All auf unseren Planeten schauten. | TED | وتعلّمنا الكثير عن أنفسنا بالنظر إلى كوكبنا من الفضاء. |
Wir haben alle den gleichen Bedarf an die Geschenke der Erde. Den selben Wunsch über uns selbst hinauszuwachsen, und besser zu werden. | TED | نتقاسم كلنا نفس الحوجة من عطايا الأرض. الرغبة ذاتها بالترفع عن أنفسنا ، وأن نصبح أفضل. |
Es geht darum zu sehen, was hinter dem nächsten Korallenkopf oder dem nächsten Baum liegt, und darum, sowohl mehr über unsere Umgebung, als auch über uns selbst zu lernen. | TED | رؤية ماذا يوجد حول ذلك الصخر المرجاني أو حول تلك الشجرة، ومعرفة الكثير ليس فقط عن بيئتنا ولكن حول أنفسنا. |
Und wir werden dabei alle etwas über uns selbst erfahren. | Open Subtitles | وأعتقد بأننا سنتعلم شيئاً ما عن أنفسنا في العملية |
Und mit jeder kleinen Wahl, mit jeder kleinen Entscheidung, entscheiden wir über uns selbst. | Open Subtitles | وبكل إختيار صغير بكل قرار صغير نحن نُعّرِف عن أنفسنا |
hier ist eine Menge Scheiß,... den wir darin über uns selbst herausfinden können. | Open Subtitles | هذا مثير يوجد هنا الكثير من الأشياء التي يمكن أن نعرف عن أنفسنا أكثر |
Klingt, als hättest du einen tollen Körper. Ich schätze, wir alle erzählen Lügen über uns selbst. | Open Subtitles | أعتقد بأننا جميعاً نسرد الآكاذيب عن أنفسنا |
Es stimmt: Als Menschen sind wir gesellige Tiere. Wir haben das Bedürfnis, dass andere wissen, was wir tun, sagen und denken. Es ist der Grund, weshalb wir freiwillig online Dinge über uns selbst preisgeben. | TED | صحيحٌ أننا كبشر، فنحن حيوانات اجتماعية، ما يعني أننا نحتاج للأشخاص الآخرين أن يعلموا ما نفعله وما نقوله وما نفكر به، وهو السبب في أننا وبشكل طوعي ننشر معلومات عن أنفسنا على الإنترنت. |
Sie haben versucht, Muster darin zu entdecken, wie wir über uns selbst sprechen und mit anderen auf einer Dating-Website interagieren. | TED | وقد ظلوا يحاولون البحث عن أنماط في الطريقة التي نتحدث بها عن أنفسنا والطريقة التي نتفاعل بها مع بعضنا البعض في موقع مواعدة إلكتروني. |
Wir lernen in unglaublichem Tempo immer mehr über uns selbst. | TED | إننا نتعلم عن أنفسنا بسرعة لا تصدق. |
aber wirklich, es war was ich über mich selbst entdeckt habe und was ich anbieten kann in dem Raum einer Austellung, über Schönheit zu reden, über Macht zu reden, über uns selbst zu reden, und miteinander zu reden und zueinander zu sprechen. | TED | و لكن في الحقيقة ، لإكتشافي لنفسي و ما يمكن ان أقدمه في مساحة المعرض للحديث عن الجمال ، للحديث عن السلطة ، للحديث عن أنفسنا ، للتحدث و التكلم مع بعضنا البعض. |
Ich interessiere mich mehr für die Geschichten, die wir über uns selbst erzählen -- sowie ich als Autor finde, dass afrikanische Autoren schon immer die Hüter der Menschlichkeit auf diesem Kontinent waren. | TED | أنا أهتم أكثر بالقصص التي نحكيها عن أنفسنا -- كيف ككاتب, أجد أن الكُتاب الأفريقيين كانوا دوما القائمين أو الأوصياء على إنسانيتنا في هذه القارة. |
Wir reden über uns selbst. | TED | أننا نتحدث عن أنفسنا |
Was wir an Krisentagen wie Pearl Harbor, dem Sieg in Japan taten... sagt viel über uns selbst aus. | Open Subtitles | "ما فعلناه في أيام الأزمات ، يوم "بيرل هاربور ... ويوم النصر على اليابانيين ، والاغتيال . أخبرنا المزيد عن أنفسنا |
"entscheiden wir über uns selbst. | Open Subtitles | نحن نُعّرِف عن أنفسنا |
(Lachen) Ich mache diese Dinge vor allem, weil ich sie absolut faszinierend finde, aber auch weil ich denke, wenn wir über Technologie sprechen, sprechen wir hauptsächlich über uns selbst und darüber, wie wir die Welt verstehen. | TED | (ضحك) وأفعل هذه الأمور غالبا لأني أجدها رائعة تماما، ولكن أيضا لأني أظن عندما نتحدث عن التكنولوجيا، نتحدث بشكل كبير عن أنفسنا وطريقة فهمنا للعالم. |
- und Neues über uns selbst erfahren? | Open Subtitles | ونتعلم عن أنفسنا بحقك! |
Ich freue mich auf den Tag, an dem ich neben Ihrer Leinwand sitzen und die Welt sehen kann, die wir schaffen können mit unseren neuen Werkzeugkästen und die Entdeckungen, die wir über uns selbst machen können. | TED | أتطلع إلى اليوم الذي يمكنني الجلوس فيه جانبكم، جانب حامل لوح الرسم، وأشاهد العالم الذي يمكن أن نخلقه باستخدام أدواتنا الجديدة والإكتشافات التي يمكن أن نقوم بها حول أنفسنا. |