"über unsere" - Traduction Allemand en Arabe

    • حول أصولنا
        
    • عن حياتنا
        
    • أنّى ذهبنا
        
    • هويتنا
        
    Ich behaupte, dass uns die Paläoanthropologie eine Menge faszinierender Möglichkeiten über unsere Abstammung aufzeigt. Sie liefert aber nicht die nötigen Wahrscheinlichkeiten. TED سأجادل في مجال علم أثار وأصول البشر رغم انه يُمدنا بالكثير من الإحتماليات المدهشة حول أصولنا ولكنه لا يعطينا الإحتماليات التي يرغب فيها العلماء
    Ich behandle seine Knochenschmerzen und Erschöpfung, aber meistens denken wir zusammen laut über sein Leben nach -- über unsere Leben. TED نعمل على ألم عظامه واعيائه لكن نقضي أكثر الوقت نفكر بصوت عالي سوية حول حياته حقاً, عن حياتنا
    Stellt dir dein Therapeut viele Fragen über unsere Ehe? Open Subtitles هل يسأل الطبيب عن حياتنا الزوجية ؟
    Das Problem ist, dass eine Geheimeinheit der Regierung über unsere Identität schweigen wird. Open Subtitles المشكلة تكمن، في أن وحدة سرية من داخل الحكومة، ستخفي هويتنا
    Wir sind kritisch gegenüber dem Westen, der Sichtweise des Westens, was unsere Identität angeht – das Bild, was von uns gezeichnet wird, über unsere Frauen, über unsere Politik, über unsere Religion. TED نحن ننتقد الغرب، و نظرة الغرب حول هويتنا -- حول الصورة التي يتم تشكيلها عنا، عن نسائنا، حول سياساتنا، عن ديننا.
    Komm schon, lass uns über unsere Leben reden. Open Subtitles هيا بربك , لنتحدث فقط عن حياتنا
    Ich rede über unsere Leben. Open Subtitles إني أتحدث عن حياتنا.
    Und als Psychologin begeisterte mich die Vorstellung am meisten, dass wir das, was wir in der virtuellen Welt über uns gelernt hatten, und über unsere Identität, nutzen konnten, um ein besseres Leben in der realen Welt zu leben. TED وباعتباري عالمة نفسية، فما حمسني أكثر كانت فكرة أننا سنستعمل ما تعلمناه في العالم الافتراضي حول أنفسنا وحول هويتنا لنعيش حياة أفضل في العالم الحقيقي.
    Diese Künstler erzählen alle davon, was es heißt, Afrikaner zu sein: Geschichten über unsere afrikanische Identität, aber auch Geschichten darüber, wer wir als Afrikaner sind, und Geschichten von unserer komplexen Vergangenheit. TED جميع هؤلاء الفنانين لديهم قصص ليروونها عن ما يعنيه أن تكون أفريقياً، قصص تخبركم وتلامس هويتنا الأفريقية، ولكنها أيضاً قصص تخبرنا من نحن كأفارقة، وهي أيضاً قصص تخبرنا عن تاريخنا المعقد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus