"überbringen" - Traduction Allemand en Arabe

    • تسليم
        
    • بتوصيل
        
    • أوصلها
        
    • إيصالها
        
    • أن توصل
        
    • أحمل حقيبة
        
    • أسلمك
        
    Wir sind verpflichtet, unsere Nachricht dem König persönlich zu überbringen. Open Subtitles لقد الزمنا على تسليم رسالتنا الى ملكك بشخصه
    Ein Junge mit einer Schriftrolle könnte diese Nachricht überbringen. Open Subtitles صبي الرسائل يمكنه تسليم هذه الرسالة
    Ich bin damit beauftragt, Lady Catherine eine Botschaft von Prinzessin Marie de Cerisay aus Paris zu überbringen. Open Subtitles (فأنا مأمورة بتوصيل رسالة للسيدة (كاثرين (من الأميرة (ماري دي سيراسي, (من (باريس
    Ich muss sie selber überbringen. Sie werden hören wollen, was ich zu sagen habe. Open Subtitles أريد أن أوصلها بنفسي صدقني لأنهم سيسمعون ما سأقوله لهم
    Aber manche Nachrichten sind so schlimm, dass man sie persönlich überbringen muss. Open Subtitles .. ولكن هناك بعض الأخبار سيئة جداً لدرجة أنه يجب إيصالها شخصياً ..
    Es war leicht, die Frequenz zu finden. überbringen Sie ihr eine Nachricht. Open Subtitles ولم يكن صعباً معرفة التردد أُريدك أن توصل رسالة لها
    Ich habe gefragt, ob ich dir deinen Ausweis persönlich überbringen darf. Open Subtitles مرحبًا، طلبتُ أنْ أسلمك بطاقتك التعريفية بنفسي
    Wir können Ihre Bedenken nachvollziehen, doch... dass sich der stellvertretende Drogenbeauftragte die Zeit nimmt, 50 Kilometer weit zu fahren,... um diese Nachricht zu überbringen, war wohl kaum notwendig. Open Subtitles نحن نتفهم قلقكم ..لكن ، كما تعرفون أن يقود مفوّض مركز مراقبة المخدّرات ...48كلم شمالا لمجرد تسليم هذه الرسالة ، هذا غير ضروري
    Wie soll ich deine Nachricht überbringen? Open Subtitles كيف أستطيع أن تسليم رسالتك؟
    Ich wollte das persönlich überbringen. Open Subtitles أردت تسليم هذا شخصيًا لكِ
    Um auf dich zu achten und den Paladinen den Darkspore zu überbringen. Open Subtitles وسأقدم تقريرا لك وسأقوم بتوصيل (الحَجَر المظلم) إلى (بالادين).
    - Ich muss Beschlüsse überbringen, um die Datenbanken aller Handymasten in Boston zu durchsuchen. Open Subtitles -يجب أن أقوم بتوصيل المذكرات للبحث عن قاعدة بيانات جميع أبراج الهواتف الخلوية في (بوسطن) حسناً، يتحتم علينا اكتشاف
    Ich soll was überbringen. Open Subtitles أقوم بتوصيل
    Aber ich habe eine Nachricht für Sie, und ich habe versprochen, sie zu überbringen. Open Subtitles لكن لدي رسالة لك و وعدت أن أوصلها
    Und er schickt einen Kuss, von dem ich ihm sagte, er solle ihn persönlich überbringen. Open Subtitles وأرسل معي القبلات، لكن أخبرته بأن عليه إيصالها بنفسه.
    Du kannst meinen Feinden Botschaften überbringen. Open Subtitles إذ يمكنكَ أن توصل رسائلي إلى جميع أعدائي
    Ich soll eine Flut von Entschuldigungen überbringen, aber das überspringe ich. Open Subtitles لقد أرادني أن أسلمك .. حزمة من الاعتذارات .. وهو ما سأتجاوز عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus