erneut erklärend, dass er fest entschlossen ist, der Übergangsregierung bei ihren Anstrengungen zur Gewährleistung der Sicherheit, des Wohlstands, der Toleranz und der Achtung der Menschenrechte aller Menschen in Afghanistan behilflich zu sein und den Terrorismus, den Extremismus und den Drogenhandel zu bekämpfen, | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه الثابت بمساعدة الإدارة الانتقالية في جهودها الرامية إلى كفالة تمتع شعب أفغانستان بأسره بالأمن والرخاء والتسامح واحترام حقوق الإنسان، ومكافحة الإرهاب والتطرف والاتجار بالمخدرات، |
b) der Übergangsregierung bei ihren Anstrengungen, einen Prozess des nationalen Dialogs und der nationalen Aussöhnung in Gang zu setzen, behilflich zu sein; | UN | (ب) مساعدة الحكومة الانتقالية في جهودها الرامية إلى تحقيق عملية للحوار والمصالحة على الصعيد الوطني؛ |
3. betont, dass die instabile Situation in Afghanistan weiterhin eine Bedrohung des Friedens und der Stabilität in der Region darstellt, und erklärt ihre Entschlossenheit, die Übergangsregierung bei ihren Anstrengungen, die Benutzung afghanischen Hoheitsgebiets für den Terrorismus zu verhindern, weiter zu unterstützen; | UN | 3 - تؤكد أن الحالة غير المستقرة في أفغانستان تشكل خطرا مستمرا على السلام والاستقرار في المنطقة، وتعرب عن تصميمها على موالاة مساعدة الإدارة الانتقالية في الجهود التي تبذلها للحيلولة دون استخدام إقليم أفغانستان لأغراض الإرهاب؛ |