Internationale Tagung zur Überprüfung der Durchführung des Aktionsprogramms für die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern | UN | 59/311 - الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
dankbar verweisend auf das Angebot der Regierung von Mauritius, die Internationale Tagung zur Überprüfung der Durchführung des Aktionsprogramms für die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern auszurichten, | UN | وإذ تشير مع التقدير إلى العرض الذي قدمته حكومة موريشيوس لاستضافة الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، |
Kenntnis nehmend von den Ergebnissen der vom 10. bis 14. Januar 2005 in Mauritius abgehaltenen Internationalen Tagung zur Überprüfung der Durchführung des Aktionsprogramms für die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern, | UN | وإذ تلاحظ نتائج الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج عمل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي عقد في موريشيوس في الفترة من 10 إلى 14 كانون الثاني/يناير 2005، |
Die Konferenz wird unmittelbar nach der fünften Tagung des Ausschusses für die Überprüfung der Durchführung des Übereinkommens in Buenos Aires stattfinden. | UN | سيُنظم المؤتمر في بوينس آيرس عقب الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية مباشرة. |
Besonderes Gewicht wurde auf die Verbesserung der Arbeit des Ausschusses für die Überprüfung der Durchführung des Übereinkommens sowie auf eine Strategie zur Förderung dieses Rechtsinstruments unter Berücksichtigung des der Konferenz vorgelegten Berichts der Gemeinsamen Inspektionsgruppe gelegt. | UN | وجرى التأكيد بشكل خاص على تحسين عمل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، وكذلك على وضع استراتيجية لتعزيز هذا الصك في ضوء تقرير وحدة التفتيش المشتركة المقدم إلى المؤتمر. |
32. bitten die Generalversammlung, zu gegebener Zeit die abschließende Überprüfung der Durchführung des Aktionsprogramms von Almaty im Einklang mit dessen Zif- fer 49 zu erwägen. | UN | 32 - ندعو الجمعية العامة إلى أن تنظر في الوقت المناسب في إجراء استعراض نهائي لتنفيذ برنامج عمل ألماتي وفقا للفقرة 49 منه. |
15. fordert alle Staaten nachdrücklich auf, auf höchstmöglicher Ebene an der Internationalen Tagung zur Überprüfung der Durchführung des Aktionsprogramms für die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern, die in Mauritius stattfinden wird, teilzunehmen; | UN | 15 - تحث جميع الدول على المشاركة، على أرفع مستوى ممكن، في الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، الذي سيعقد في موريشيوس؛ |
1. erinnert an ihren in Resolution 58/213 B gefassten Beschluss, die Internationale Tagung zur Überprüfung der Durchführung des Aktionsprogramms für die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern für den 10. bis 14. Januar 2005 einzuberufen; | UN | 1 - تشير إلى ما نص عليه قرارها 58/213 باء من عقد الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية في الفترة من 10 إلى 14 كانون الثاني/يناير 2005؛ |
1. beschließt, die Internationale Tagung zur Überprüfung der Durchführung des Aktionsprogramms für die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern für den 10. bis 14. Januar 2005 einzuberufen; | UN | 1 - تقرر أن تعقد الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية في الفترة من 10 إلى 14 كانون الثاني/يناير 2005؛ |
7. fordert die Organisation der amerikanischen Staaten auf, aktiv an der Internationalen Tagung zur Überprüfung der Durchführung des Aktionsprogramms von Barbados für die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern teilzunehmen, die vom 10. bis 14. Januar 2005 in Port Louis stattfinden wird; | UN | 7 - تهيب بمنظمة الدول الأمريكية الإسهام بصورة نشطة في الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج عمل بربادوس من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية المقرر عقده في بورت لويس في الفترة من 10 إلى 14 كانون الثاني/يناير 2005؛ |
1. nimmt Kenntnis von der Mitteilung des Generalsekretärs zur Übermittlung des Berichts der Internationalen Tagung zur Überprüfung der Durchführung des Aktionsprogramms für die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern; | UN | 1 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية()؛ |
unter Hinweis auf ihre Resolution 58/213 A vom 23. Dezember 2003, in der sie beschloss, die Internationale Tagung zur Überprüfung der Durchführung des Aktionsprogramms für die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern für den 30. August bis 3. September 2004 einzuberufen, | UN | إذ تشير إلى قرارها 58/213 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، الذي قررت به عقد الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية في الفترة من 30 آب/أغسطس إلى 3 أيلول/سبتمبر 2004، |
mit Dank Kenntnis nehmend von dem Bericht des Generalsekretärs über den Weiterverfolgungsmechanismus für die Koordinierung, Überwachung und Überprüfung der Durchführung des Aktionsprogramms für die am wenigsten entwickelten Länder für die Dekade 2001-2010, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن آلية المتابعة لتنسيق ورصد واستعراض تنفيذ برنامج العمل لأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010()، |
sowie das Angebot der Regierung Argentiniens begrüßend, die fünfte Tagung des Ausschusses für die Überprüfung der Durchführung des Übereinkommens im September 2006 auszurichten, | UN | وإذ ترحب أيضا بالعرض المقدم من حكومة الأرجنتين لاستضافة الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في أيلول/سبتمبر 2006، |
sowie mit dem Ausdruck ihres tief empfundenen Dankes an die Regierung Argentiniens für die Ausrichtung der fünften Tagung des Ausschusses für die Überprüfung der Durchführung des Übereinkommens vom 12. bis 21. März 2007 in Buenos Aires, | UN | وإذ تعرب أيضا عن بالغ تقديرها لحكومة الأرجنتين لاستضافة الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، في بوينس آيرس، في الفترة من 12 إلى 21 آذار/مارس 2007، |
3. nimmt mit Interesse Kenntnis von den Beschlüssen, die die Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens auf ihrer siebenten Tagung in Bezug auf die Ergebnisse der dritten und vierten Tagung des Ausschusses für die Überprüfung der Durchführung des Übereinkommens gefasst hat; | UN | 3 - تلاحظ مع الاهتمام قرارات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية في دورته السابعة بشأن نتائج الدورتين الثالثة والرابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية()؛ |
das Angebot der Regierung der Türkei begrüßend, die siebente Tagung des Ausschusses für die Überprüfung der Durchführung des Übereinkommens in Verbindung mit der außerhalb der kalendermäßigen Tagungen stattfindenden Sondertagung des Ausschusses für Wissenschaft und Technologie vom 20. bis 29. Oktober 2008 in Istanbul auszurichten, | UN | وإذ ترحب بالعرض المقدم من حكومة تركيا لاستضافة الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في اسطنبول، في الفترة من 20 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 2008، بالاقتران مع الدورة الاستثنائية للجنة المعنية بالعلوم والتكنولوجيا التي تعقد فيما بين الدورات، |
11. nimmt außerdem Kenntnis von dem von der Konferenz der Vertragsparteien auf ihrer achten Tagung gefassten Beschluss, das Mandat des Ausschusses für die Überprüfung der Durchführung des Übereinkommens als Nebenorgan der Konferenz der Vertragsparteien zu verlängern; | UN | 11 - تلاحظ أيضا قرار مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة بتجديد ولاية لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها هيئة فرعية تابعة لمؤتمر الأطراف()؛ |
20. bekundet ihre Besorgnis darüber, dass in dem Treuhandfonds, der zur Finanzierung der Teilnahme der am wenigsten entwickelten Länder an der jährlichen Überprüfung der Durchführung des Aktionsprogramms durch den Wirtschafts- und Sozialrat eingerichtet wurde, nicht genügend Mittel vorhanden sind; | UN | 20 - تعرب عن قلقها إزاء عدم كفاية الموارد الموجودة في الصندوق الاستئماني المنشأ من أجل مشاركة أقل البلدان نموا في الاستعراض السنوي الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتنفيذ برنامج العمل؛ |
4. begrüßt es, dass die zweite Überprüfung der Durchführung des Programms für das Parken diplomatischer Fahrzeuge vorgenommen wurde, nimmt von ihren Ergebnissen sowie von den Standpunkten der Ausschussmitglieder Kenntnis und fordert das Gastland zur Behebung der Probleme auf, die von Ständigen Vertretungen im Rahmen der Überprüfung gemeldet wurden; | UN | 4 - ترحب بإجراء الاستعراض الثاني لتنفيذ برنامج وقوف السيارات، وتلاحظ نتائج هذا الاستعراض وكذلك مواقف أعضاء اللجنة، وتهيب بالبلد المضيف أن يعالج المشاكل التي أبلغت عنها البعثات الدائمة في سياق الاستعراض؛ |
13. bitten den Wirtschafts- und Sozialrat, auch weiterhin die jährliche Überprüfung der Durchführung des Aktionsprogramms sicherzustellen und dabei die konkreten and messbaren Erfolge bei der Verwirklichung der vereinbarten Ziele zu berücksichtigen. | UN | 13 - ندعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى مواصلة كفالة القيام بالاستعراض السنوي لتنفيذ برنامج العمل، مع الأخذ في الاعتبار الإنجازات الملموسة الممكن تحديدها كميا التي تمت بفضل تحقيق الأهداف المتفق عليها. |