Das ist keine ultimative Skala. Das heißt nicht, die Idee wäre unbedeutend, aber es überraschte mich, dass sie nicht am wichtigsten war. Manchmal war der Zeitpunkt entscheidender. | TED | إن هذا ليس حاسم تماما، هذا لا يعني ان الفكرة ليست مهمة، لكن ما فاجأني حقا ان الفكرة لم تكن أهم عامل مؤثر. |
Der Anschlag auf das World Trade Center '93 überraschte mich. | Open Subtitles | الهجوم على مركز التجارة العالمي '93 فاجأني. |
Am meisten überraschte mich, dass ich ihn selbst befördert hatte. | Open Subtitles | فاجأني شعوري بالابتهاج بدون أن أعرف |
Sechs Monate später, überraschte mich Danny und nahm mich mit zu "Süßes oder Saures!" | Open Subtitles | لذا بعدها بــ ستة أشهر فاجئني داني و أخذنى للعب خدعة أم حلوي |
Es überraschte mich, dass er die nackten Stämme "die Seelen der Bäume"nannte. | Open Subtitles | والدي فاجئني بتسميته لجذوع الأشجار العارية أرواح الأشجار |
Victoria, dein Anruf überraschte mich. | Open Subtitles | (فيكتوريا)، فاجئني اتصالك. |
Ich trug eine soutane, um nicht aufzufallen. Er überraschte mich. | Open Subtitles | لقد أرتديت رداء الكهنة لابعد عنى الانتباه ولكنه فاجأنى |
Was ich vorfand, überraschte mich sehr. | TED | وما وجدته قد فاجأني حقا. |
Gibbs überraschte mich heute Morgen bei DC Beans. | Open Subtitles | لقد فاجأني غيبز هذا الصباح |
"Er überraschte mich damit, dass ich lebte." | Open Subtitles | بل فاجأني حتى بأن تركني حيّاً |
Die Nachricht überraschte mich auch. | Open Subtitles | الخبر فاجأني أيضاً |
Ich habe die Quittungen bearbeitet, und Rick überraschte mich mit dieser großartigen Idee für die Speisekarte | Open Subtitles | كنت أدقق على الإيصالات ثم فاجأني (ريك) بأمر يخص قائمة الطعام -إنه طبق يسمى ... بماذا يسمى ؟ |
Er überraschte mich auch. | Open Subtitles | ! فاجأني أنا أيضًا |
Er überraschte mich. | Open Subtitles | إنه فاجئني |
Er überraschte mich ... | Open Subtitles | لقد فاجأنى |