„Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Bekenntnis zur Unabhängigkeit, Souveränität, Einheit und territorialen Unversehrtheit Iraks und betont, wie wichtig die Stabilität und die Sicherheit Iraks für dessen Volk, die Region und die internationale Gemeinschaft sind. | UN | ” يؤكد مجلس الأمن من جديد التزامه باستقلال العراق وسيادته ووحدته وسلامته الإقليمية، ويشدد على أهمية استقرار وأمن العراق بالنسبة لشعبه وللمنطقة وللمجتمع الدولي. |
„Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Bekenntnis zur vollständigen und wirksamen Durchführung der Resolution 1325 (2000) über Frauen und Frieden und Sicherheit und erinnert an die einschlägigen Erklärungen seines Präsidenten, in denen er dieses Bekenntnis wiederholt hat. | UN | ” يؤكد مجلس الأمن من جديد التزامه بتنفيذ القرار 1325 (2000) المتعلق بالمرأة والسلام والأمن بحذافيره وبشكل كامل ويشير إلى البيانات ذات الصلة بهذا الشأن التي أصدرها رئيسه مؤكدا فيها هذا الالتزام. |
"Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Bekenntnis zur vollinhaltlichen und wirksamen Durchführung der Resolution 1325 (2000) über Frauen und Frieden und Sicherheit und erinnert an die einschlägigen Erklärungen seines Präsidenten, in denen er dieses Bekenntnis wiederholt hat. | UN | ” يؤكد مجلس الأمن من جديد التزامه التام والفعال بتنفيذ القرار 1325 (2000) عن المرأة والسلام والأمن ويشير إلى بيانات رئيسه ذات الصلة التي تكرر فيها تأكيد ذلك الالتزام. |
„Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Bekenntnis zur vollständigen und wirksamen Durchführung seiner Resolutionen über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten und erinnert an die früheren Erklärungen seines Präsidenten zu der Frage. | UN | ” يعيد مجلس الأمن تأكيد التزامه بتنفيذ قراراته بشأن حماية المدنيين في النـزاعات المسلحة تنفيذا تاما وفعالا، ويشير إلى البيانات السابقة التي أدلى بها رئيسه بشأن هذه المسألة. |
„Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Bekenntnis zur vollständigen und wirksamen Durchführung seiner Resolutionen über den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten und erinnert an die früheren Erklärungen seines Präsidenten zu der Frage. | UN | ” يعيد مجلس الأمن تأكيد التزامه بتنفيذ قراراته بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة تنفيذا تاما وفعالا، ويشير إلى البيانات السابقة التي أدلى بها رئيسه بشأن هذه المسألة. |
"Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Bekenntnis zu dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen und erinnert an das Recht der Vertragsstaaten, ohne Diskriminierung und in Übereinstimmung mit den Artikeln I und II des Vertrags die Forschung, Erzeugung und Nutzung von Kernenergie für friedliche Zwecke voranzutreiben. | UN | ” يعيد مجلس الأمن تأكيد التزامه بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ويشير إلى حق الدول الأطراف، بما يتفق والمادتين الأولى والثانية من المعاهدة، في تطوير البحوث في مجال الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها للأغراض السلمية دون تمييز. |
„Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Bekenntnis zur vollständigen und wirksamen Durchführung der Resolutionen 1325 (2000) und 1820 (2008) über Frauen und Frieden und Sicherheit und erinnert an die einschlägigen Erklärungen seines Präsidenten. | UN | ” يؤكد مجلس الأمن من جديد التزامه بتنفيذ القرارين 1325 (2000) و 1820 (2008) المتعلقين ”بالمرأة والسلام والأمن“ بشكل كامل وفعال ويشير إلى بيانات رئيسه ذات الصلة. |
"Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Bekenntnis zur vollinhaltlichen und wirksamen Durchführung der Resolution 1325 (2000) und erinnert an die Erklärungen seines Präsidenten vom 31. Oktober 2001 (S/PRST/2001/31), 31. Oktober 2002 (S/PRST/2002/32), 28. Oktober 2004 (S/PRST/2004/40) und 27. Oktober 2005 (S/PRST/2005/52), in denen er dieses Bekenntnis wiederholt hat. | UN | ” يؤكد مجلس الأمن من جديد التزامه بالتنفيذ الكامل الفعال للقرار 1325 (2000)، ويشير إلى البيانات الصادرة عن رئيسه المؤرخة 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001 (S/PRST/2001/31) و 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2002 (S/PRST/2002/32) و 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (S/PRST/2004/40) و 27 تشرين الأول/أكتوبر 2005 (S/PRST/2005/52) التي تكرر فيها تأكيد هذا الالتزام. |
"Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Bekenntnis zur weiteren vollinhaltlichen Durchführung der Resolution 1325 (2000) und erinnert an die Erklärungen seines Präsidenten vom 31. Oktober 2001 (S/PRST/2001/31), 31. Oktober 2002 (S/PRST/2002/32) und 28. Oktober 2004 (S/PRST/2004/40), in denen er dieses Bekenntnis wiederholt hat. | UN | ” يعيد مجلس الأمن تأكيد التزامه بالتنفيذ المتواصل والكامل للقرار 1325 (2000)، ويشير إلى البيانات الصادرة عن رئيسه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001 (S/PRST/2001/31) و 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002 (S/PRST/2002/32) و 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (S/PRST/2004/40) والتي تكرر فيها تأكيد هذا الالتزام. |
"Der Sicherheitsrat bekräftigt sein Bekenntnis zur weiteren vollinhaltlichen Durchführung der Resolution 1325 (2000) und begrüßt es, dass der Situation von Frauen und Mädchen in bewaffneten Konflikten seit der Verabschiedung der Resolution 1325 (2000) im Oktober 2000 verstärkte Aufmerksamkeit gewidmet wird. | UN | ” يعيد مجلس الأمن تأكيد التزامه بمواصلة تنفيذ القرار 1325 (2000) تنفيذا كاملا ويرحب بزيادة التركيز، منذ اتخاذ القرار 1325 (2000) في تشرين الأول/أكتوبر 2000، على حالة المرأة والفتاة في النزاعات المسلحة. |