- Aus meiner Erfahrung als Revolutionär kann eine kleine, entschlossene Gruppe eine Regierung stürzen. | Open Subtitles | من خبرتي كــرجلٌ ثوري مجموعة صغيرة محددة من الرجال يمكن أن تسقط الحكومة |
Das Problem ist, dass der Wirkstoff - ich erwähnte es bereits - Aus Schweinen gewonnen wird. | TED | المشكلة أن العنصر الفعال كما ذكرت سابقا يأتي من الخنازير |
- Wir tun, was du uns befiehlst. - Aus euren Blicken leuchtet Mut. | Open Subtitles | سنفعل ما تأمرنا به الشجاعة تشع من عيونكما |
- Wo soll ich denn hin? - Aus dem Blickfeld! Los! | Open Subtitles | هيا , إبتعدى عن مجال الرؤية ما الأمر ؟ |
- Aus dem Weg, du Schlampe. - Nenn mich nicht Schlampe. - Du bist echt das Letzte. | Open Subtitles | إبتعدى عن الطريق أيتها العاهره - لا تنعتنى بالعاهره أيها الحثاله - |
- Aus dem Weg. - Los, los, los! | Open Subtitles | إفسحوا الطريق تحرك , تحرك , تحرك |
- Woher kommen Sie denn? - Aus Birmingham. | Open Subtitles | ونحن سنكون هناك بعد قليل مهلاً يا بني، من أين أنت؟ |
Man ist sich einig, es ist ein uralter Zeitmesser - Aus der Zeit der Druiden. | Open Subtitles | الإجماع هو أنه من على التحفة الفنية القديمة التي بناها درويدس. |
- Für Sie. Aus dem Gebäude. - Aus dem Gebäude? | Open Subtitles | مكالمة لك سيدي، من داخل المبنى من المبنى؟ |
- Aus Ohren werde ich gar nichts machen, vor allem nicht Ohr döfs, weil ich gar nicht weiß, was das ist und Sie auch nicht. | Open Subtitles | إننى لا أفعل شيئاً من الجياد خاصة المشهيات لأننى لا أعرف ما هى ولا حتى أنت |
- Aus Alabaster und aus Speckstein. Also? | Open Subtitles | نصف القطع من المرمر و النصف الأخر من الصابون ما رأيك؟ |
Also, dieser Mann -... ..aus diesen kursiven Formen schließe ich auf einen Mann-... ..schreibt recht schön und flüssig. | Open Subtitles | حسنا ، لنرى أفترض من الأرقام المتصلة أنه مشتبه به ذكر عنده أسلوب سائل جميل |
- Er hat gehustet. - Hatte er Brustbeschwerden? - Aus dem Weg. | Open Subtitles | من أين تأتيك الجرأة لتبتز رئيس الولايات المتحدة؟ |
- Aus dem Weg, Mädchen! | Open Subtitles | إبتعدى عن الطريق يا فتاه |
- Aus dem Weg! | Open Subtitles | - إبتعدى عن الطريق |
- Aus dem Weg. | Open Subtitles | إبتعدى عن الطريق - |
- Aus dem Weg! | Open Subtitles | - إفسحوا الطريق ! |
- Aus dem Weg. Aus dem Weg. - Aus dem Weg. | Open Subtitles | إفسحوا الطريق |