"- das weißt du" - Traduction Allemand en Arabe

    • أنت تعلم هذا
        
    • أنت تعرف ذلك
        
    • أنت تعرف هذا
        
    • أنت تعلم ذلك
        
    • أنتِ لا تعرفين ذلك
        
    - Das weißt du, oder? Open Subtitles أنت تعلم هذا ، صحيح ؟
    - Das weißt du doch, oder? Open Subtitles نحن نحبك. أنت تعلم هذا. صحيح؟
    - Das weißt du so gut wie jeder andere. - Schön. Gut. Open Subtitles أنت تعرف ذلك جيداً مثل أي أحد حسناً , هذا جيد
    - Das weißt du genau. Über das gallische Dorf, das Widerstand leistet. Open Subtitles أنت تعرف ذلك جيدا جدا هذه المدينة الغالية التي تحافظ على تقديم المقاومين
    Das ist anders. - Das weißt du. Open Subtitles يا ابتاه, إن هذا أمرٌ مُختلفٌ كلياً و أنت تعرف هذا.
    - Das weißt du. - Stimmt. - Denk an Henleys Frau. Open Subtitles عندما ينكشف غطاء الجاسوس، تنكشف جميع أسراره بما فيها حياتهم، أنت تعلم ذلك.
    - Das weißt du doch gar nicht. - Jetzt schon! Gaby Solis hat den Code geknackt! Open Subtitles أنتِ لا تعرفين ذلك - إنني أعرف ذلك الآن "غابي سوليس" حلّت اللغز -
    - Das weißt du. Open Subtitles أنت تعلم هذا !
    - Das weißt du ganz genau. Open Subtitles -كل شئ و أنت تعرف ذلك
    - Das weißt du verdammt genau. Open Subtitles - أنت تعرف ذلك جيدا لعنة.
    - Das weißt du. Open Subtitles أنت تعرف ذلك
    - Ich stille. - Das weißt du. Open Subtitles أن أرضعه طبيعياً أنت تعرف هذا
    - Das weißt du. - Deshalb war es ja so überraschend. Open Subtitles أنت تعرف هذا - لهذا فاجأني الأمر -
    - Das weißt du doch, oder? - Ja. Open Subtitles أنت تعلم ذلك ، أليس كذلك ؟
    - Das weißt du. Open Subtitles أنت تعلم ذلك
    Er wird es schon nicht erzählen. - Das weißt du, ja? Open Subtitles -ليس وكأنه يخبر أحد أنتِ لا تعرفين ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus