"- es war" - Traduction Allemand en Arabe

    • لقد كان
        
    • لقد كانت
        
    • كان
        
    • هو كَانَ
        
    • كان الأمر
        
    • هو كان
        
    • ذلك كان
        
    • يكن الأمر
        
    • لم
        
    • كان الجو
        
    • ما
        
    • كانت حالة
        
    - Es war ein Kind, und er war nicht so klein. Open Subtitles لقد كان طفلاً واحداً ولم يكن صغيراً إلى ذلك الحد
    Ich habe es dir damals gesagt. - Es war sehr dumm von mir, aber... Open Subtitles لقد قلت لك وقتها لقد كان شيئا غبيا من ناحيتى
    - Es war schrecklich. - Mir ist schlecht. - Bleib ruhig. Open Subtitles لقد كان شيئا رهيبا - راسل ، أشعر بتوعك -
    - Es war nur so ein Gedanke. - Ging es wirklich um Wasserski? Open Subtitles لقد كانت فكره فقط هل أنت متأكد أنك كنت تتحدث عن زلاجات المياه
    - Es war wichtig, daß Du mitkommst. Open Subtitles انظر لقد كانت تلك الطريقة الوحيدة لأقنعك بالقدوم معي
    - Es war zu laut, zu rhythmisch. Open Subtitles فى مكان ما لقد كان عالى جدا . إيقاعى جدا
    - Es war 'ne Erziehungsanstalt. - Wenn du 15 bist, ist das dasselbe. Open Subtitles لا ، لقد كان سجن المدرسة سجن المدرسة في عمر 15 كسجن الشرطة
    - Es war für die Illusion. Open Subtitles لقد كان ذلك ضرورياً لإبقاء طاقمك موهوماً
    - Es war wie ein letztes Versprechen. Open Subtitles لقد كان هذا معظم ما أوصت به على سرير الموت
    - Es war kein Mord. - Er lebte noch. Open Subtitles ـ لم نقتل أي أحد ـ لقد كان على قيد الحياة
    - Es war unglaublich emotional. Open Subtitles لقد كان هذا مؤلم جدا لمشاعرى واذانى كثيرا
    - Es war ein Fehler. Ich raffte nichts. Open Subtitles إسمعي، لقد كان خطئاً لم أكن أدري ما أفعل
    - Ich habe nicht gut geschlafen. - Es war eine lange Woche, was? Open Subtitles أنا فقط لم أحصل علي قسط كافي من النوم لقد كان أسبوعاً طويلاً , هاه ؟
    - Es war Geldverschwendung. - War nur einer, es kommt Verstärkung. Open Subtitles لقد كانت نقود بدون طائل شخص خسر , الكثير يأتي في الطريق
    - Es war vereist, weißt du? - Ich weiß, Baby. Open Subtitles لقد كانت باردة جدا أعرف بأنها كانت كذلك حبيبتى
    Leute? - Es war ein rotes Auto. Er hat rote Farbe unter den Fingernägeln. Open Subtitles لقد كانت سيارة حمراء فهناك طلاء أحمر بأسفل أظافره
    Es ist nur - Es war ziemlich stürmich, wie er gegangen ist. Open Subtitles إنه مجرّد، لقد كانت طريقة رحيله أمراً غريباً
    - Es war schön, dich zu sehen. - Es gibt so viel zu reden. Open Subtitles كان من دواعى سرورى أن رأيتك وأنا كذلك ، هناك كديث كثير عن
    - Es war etwas eilig. Open Subtitles - حَسناً، هو كَانَ a صَغير في الوقت المناسب.
    - Es war kompliziert. - Es ist mit dir immer kompliziert. Open Subtitles لقد كان الأمر معقد - الأمر دائماً معقد معك -
    - Es war totale Zeitverschwendung. Open Subtitles - هو كان كامل ونفاية مطلقة من وقتي.
    Sie kann nur sauer werden, wenn jemand ihr sagt, dass es nur ein Haufen Lügen waren. - Es war nur ein Haufen Lügen? Open Subtitles السبب الوحيد الذي سيغضبها هو عندما شخص ما يخبرها أن كل ذلك كان كذب
    - Es war nicht persönlich gemeint. - Ich meine es aber persönlich. Open Subtitles لم يكن الأمر شخصياً , هذا كل شيئ حسناً هذا كذلك
    - Es war wohl auch sehr heftig. - Es war nicht heftig. Open Subtitles لقد سمعت انه كان خشنا الى حد ما لم يكن خشنا
    - Stimmt nicht. - Mein Schwanz ist länger. - Es war kalt. Open Subtitles قضيبي اكبر من قضيبك - كان الجو بارداً تلك الليله -
    - Es war ein Notfall. Open Subtitles لقد كانت حالة طارئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus