"- für mich" - Traduction Allemand en Arabe

    • بالنسبة لي
        
    • بالنسبة لى
        
    • لاجلي
        
    • لي أنا
        
    Modelle des Universums zu entwickeln und zu testen ist - Für mich - der beste Weg, das Universum zu genießen und zu würdigen. TED حسنا , صنع و تجريب نماذج للكون هو , بالنسبة لي , أفضل طريقة للاستمتاع و تقدير الكون.
    Mutter sagt, er ist mein Vater. - Für mich bist du noch mein Vater. Open Subtitles ‏ أمي تقول إنه أبي، لكنك لا تزال بمثابة أبي بالنسبة لي.
    - Für mich das ist Glück. Open Subtitles ماهي السعادة لانها بالنسبة لي هذه هي السعادة
    - Für mich sind beide Zimmer gleich. Open Subtitles كل الغرف متماثلة بالنسبة لى شكرا 00: 43:
    - Für mich nichts, nur die Rechnung. Open Subtitles لا شيء لي , أنا سأخذ الفاتورة فحسب
    - Für mich sind die jetzt viel mehr wert. Open Subtitles بالنسبة لي أخلاقيا 8000 بيسيتاس لا تساوي 8000 بيسيتاس
    - Für mich ist es vielleicht schon zu spät. Open Subtitles بدأت في التفكير بأنه ربما أكون قد تأخر الوقت بالنسبة لي
    - Für mich. Im Moment. Open Subtitles بالنسبة لي لحد هذي اللحظة هنالك الكثير من الاشياء الممتعه
    Warum verwandelt sich jedes Familientreffen, das wir haben, - Für mich in eine Aufgabenliste? Open Subtitles لماذا في كل مرة يكون لدينا تجمع عائلي معاً يتحول الأمر إلى تطبيق لائحة بالنسبة لي ؟
    - Für mich warst du's nicht. Open Subtitles بالنسبة لي أنت لم تكن كذلك، لأني لم أعلم عنك
    - Nein, dass ist nicht das selbe. - Für mich schon. Open Subtitles كلاّ، شتّان بين الأمرين - لا فرق بالنسبة لي -
    - Für mich klingt das nach Spaß. Open Subtitles ـ يبدو الأمر مُمتعاً بالنسبة لي ـ أجل ، هؤلاء البشر
    - Für mich ist es eine Enttäuschung, dass du mir nicht gesagt hast, dass du kommst. Open Subtitles بالنسبة لي هي خيبة أمل أنّك لم تخبرني عن قدومك
    Und das hier - Für mich am schockierendsten - ist die Anzahl der wissenschaftlichen Veröffentlichen, die aus Afrika kommen. TED و هذا هنا -- الأكثر بعثا على الصدمة بالنسبة لي -- عدد أوراق البحث العلمي التي تخرج من أفريقيا.
    Das ist - Für mich - eine Chance, die Grenzen zu erforschen, die Grenzen meines eigenen Könnens auszuweiten und zu sehen, wie weit sie reichen. TED هذا، بالنسبة لي ما يسمى فرصة أكتشاف الحدود-- فعلا دفع الحدود ضمن أمكانياتي، أنظر إلى أي مدى تمتد
    - Zu viel für mich. - Für mich auch. Open Subtitles . كثير جداً بالنسبة لي - . اسقطني من الحساب أيضاً -
    - Was für eine wunderbare Überraschung. - Für mich auch. Open Subtitles . يالها من مفاجأة رائعة - . و رائعة بالنسبة لي أيضاً -
    - Für mich schon. Open Subtitles هي عائلة بالنسبة لي الآن, ايفلين
    - Für mich ist das neu. Open Subtitles حسنا هذة تجرُبة جديدة بالنسبة لى
    - Für mich medium. Open Subtitles -قليلاً . -قليلاً لي أنا أيضاً .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus