- Ich kann die Tür eintreten. - Ich sagte, ich bin bereit. | Open Subtitles | ماذا تنتظر, استطيع تحطيم هذا الباب لقد قلت لك اننى جاهز |
- Ich sagte, ich weiß es nicht genau. - Sie streifen umher, was? | Open Subtitles | لقد قلت , لا اعلم ـ اذا فلا يوجد مكان محدد تتجهين اليه؟ |
- Du besorgtest ein Visum für Ali Waziri. - Ich sagte doch. Ich kenne ihn nicht. | Open Subtitles | لقد كفلت تأشيرة طالب باسم علي وزيري لقد أخبرتك بأني لا أعرف أحداً بهذا الاسم |
- Ich sagte, wir haben dich! - Ich kann dich nicht hören! | Open Subtitles | ــ لقد قلتُ أنّنا سنهتم بك ــ لا أستطيع أن أسمعك |
- Ich sagte nein! Darum geht's nicht! - Gut, um was geht es dann? | Open Subtitles | قلت لا , ان الأمر ليس هكذا تماما اذن, ما هو السبب ؟ |
- Ich sagte, ich stehe zu unserem Sohn. | Open Subtitles | أنا قلت أني ملتزم بطفلنا ولكن غير ملزم بي |
- Ich sagte allen, ich wüsste es, ich bräuchte deren Hilfe dieses Wochenende nicht. Die werden nicht mal meine Anrufe beantworten. | Open Subtitles | لقد أخبرت الجميع بأنني أعلم أنني لست في حاجة لمساعدتهم في نهاية الأسبوع هذه |
- Ich sagte, Blattstellung schräger! - Der Wert ist schon Pi durch neun! | Open Subtitles | لقد قلت زيد ميل النصل الميل أكثر من تسعة باى |
- Ich sagte, ich hab niemanden getötet. - Komm raus und zeig deine Hände. | Open Subtitles | لقد قلت, أنني لم أقتل أي واحد أخرج وأرني أيديك |
- Ich sagte doch, das Weiße Haus... | Open Subtitles | لقد قلت لك من قبل، البيت الأبيض اعرف ماذا قلتِ من قبل |
- Ich sagte, kann ich Ihnen vertrauen? | Open Subtitles | طبعا تستطيع لقد قلت هل بامكاني ان اثق بك؟ |
- Ich sagte zu viel. | Open Subtitles | لقد قلت كلاماً كثيراً جعلك مضطرباً ولا تفكر بعقلانية. |
- Ich sagte, ich bin ein Berater. | Open Subtitles | لكنه لا يحمل أوراقاً ثبوتية أو بطاقة تعريف. لقد قلت أنّي مستشار. |
- Ich sagte gleich, es ist meine Operation. Meine Gruppe. Keine Fragen! | Open Subtitles | حسناً، لقد أخبرتك من البداية أنّ هذا شأني، وفريقي، وبدون أسئلة |
- Ich sagte dir, verschwinde von hier. | Open Subtitles | شخص ما سرق حصاني لقد أخبرتك أن تخرج من المدينة بحلول المغيب |
- Ich sagte, dass es mir Leid tut. | Open Subtitles | و أنهي ذلك المساء المجيد لقد أخبرتك أني آسفة |
- Ich sagte, Sie wären nicht mütterlich. | Open Subtitles | قلتُ أنّكِ لا تصلحين أماً شكراً لك، اذهب الآن |
- Tut mir leid. - Schau, was du getan hast. - Ich sagte doch, es tut mir leid. | Open Subtitles | أنتِ تقفين على قميصي آسفة انظري إلى ما فعلتِ قلتُ بأنني آسفة |
- Ich sagte doch, du sollst hier nicht herkommen. | Open Subtitles | اعتقد بأنّي قلتُ لكِ بأن لا تأتي الى هُنا. |
- Ich sagte doch, wir müssen reden. | Open Subtitles | أيضا، أنا قلت لك أريد أن أتحدث معك |
- Ich sagte dem General, du wirst singen. - Heute Abend lieber nicht. | Open Subtitles | لقد أخبرت الجنرال أنك ستغنين - حسن، أنا لا أفضل أن أغني الليلة - |
- Ich sagte, es ist die Hitze. | Open Subtitles | -الأمر على ما يرام,لقد أخبرتهم أنها الحرارة |
- Ich sagte Ihnen doch, Dr. Eggelhofer hat ihm ein paar Fragen gestellt, sehr höflich, als Williams plötzlich anfing, zu schießen. | Open Subtitles | (قلت لكم أن الدكتور (إيغلهوفر كان يطرح عليه بعض الأسئلة بلطف شديد وفجأة، بدأ (ويليامز) بإطلاق النار |
- Ich sagte, er respektiert dich nicht. | Open Subtitles | لقد قُلتُ بأنهُ لايحترمك. |