"- mehr als" - Traduction Allemand en Arabe

    • أكثر من
        
    500 Millionen Menschen wohnen in den Wüsten der Erde - Mehr als die Gesamtbevölkerung Europas. Open Subtitles خمسمئة مليون من البشر يقطنون الصحاري أي أكثر من مجموع سكان قارة أوروبا بالكامل
    - Du könntest mehr als... - Mehr als einen. Ich weiß. Open Subtitles ـ قد تحتاجين أكثر ـ أكثر من واحدة، أعلم ذلك
    - Ich wusste nicht, dass es ein Krieg ist. - Du verstehst das nicht. - Mehr als dir lieb ist. Open Subtitles ـ أنتي لا تفهمين ـ أكثر من أن تتمنى فعلت
    - Wieviel Flugschulung? - Mehr als 60 Stunden. - Tatsächliche Flugzeit? Open Subtitles كم ساعة طرت في مدرسة الطيران أكثر من 60 ساعة, سيدي
    - Mehr als 1500 verstecken sich bei uns. Open Subtitles هناك أكثر من 1,5 ألف الناس يَختفونَ في المدرسة.
    - Das ist kein Zeitvertreib für eine Frau. - Mehr als für ein Kind? Open Subtitles . هذا ليس تسلية للمرأة أكثر من أنه طفل ؟
    - Hast du mich lieb? - Mehr als alles andere. Open Subtitles بالطبع احبك ، احبك أكثر من أي شي آخر في العالم.
    - Mehr als 20. - 20 komplizierte Sicherheits Systeme, ok? Open Subtitles ــ أكثر من عشرون ــ عشرون نظام أمني معقّد, مفهوم؟
    - Mehr als eins. Open Subtitles أكثر من واحد على كل أحوال, أدلة كافية لإدانتي
    Es kostet dein Leben. - Mehr als das. Open Subtitles ـ إنها تكلفك حياتك ـ أظنها تكلف أكثر من الحياة
    - Mehr als oben, etwa zwanzig, dreißig? Open Subtitles أكثر من الذين كانوا بالأعلى، حول العشرين أو الثلاثين؟
    - Mehr als Engländer. Open Subtitles يمكن أن يؤدي لكرهك أكثر من كرههم لأنجلترا.
    - Mehr als erwähnt hat. Sie hörte nicht auf damit. Open Subtitles أكثر من أنها ذكرتها لقد تحدثت عنها دون توقف
    - Mehr als genug Grund, uns unsere Hände nicht an ihm schmutzig zu machen. Open Subtitles أكثر من مجرّد سبب لوقف اهتمامنا به، أليس كذلك؟ كلّا
    - Mehr als die große Meisterschaft? Open Subtitles ـ أكثر من عنوان أيفي كله؟ ـ أكثر بكثير
    - Mehr als fünf kann ich nicht bieten. Open Subtitles -أخبرنا يا معلم -لا يمكنني أن أعطيك أكثر من خمسه -هل هذه مطرته؟
    - Mehr als irgendwen sonst. - In ihrem ganzen Leben. Open Subtitles أكثر من أي شخص آخر قابلته في حياتها
    - Mehr als das. Ich glaube, es handelt sich um eine Mutation. Open Subtitles لا ، أكثر من ذلك أعتقد أنه تشوه شاذ
    - Mehr als ein paar Tage? Wie lange? Open Subtitles وقت طويل أكثر من عدة أيام، ثم ماذا؟
    Aber da ist immer noch ein Übergewicht an Beweisen gegen ihn. - Mehr als genug für das Geschworenengericht. Open Subtitles أكثر من اللازم من أجل كبير المحلفين - كان جيمس يقول الحقيقة -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus