"- muss" - Traduction Allemand en Arabe

    • هل يجب أن
        
    • أيجب أن
        
    • لابد أنه
        
    • لا تأسفي
        
    • هل يتوجب
        
    • هل يجب على
        
    • هل علي ان
        
    • هل لابد
        
    • لا تتأسفي
        
    - Muss ich jeden Galiläer kennen? Open Subtitles هل يجب أن أعرف كل خليلى فقط لأنى واحد منهم؟
    - Das ist eine hübsche Maske. - Muss ich zum Friseur? Open Subtitles ـ هذا قناع لطيف ـ هل يجب أن أحلق شعرى؟
    Die Deutsche war sehr krank - Muss ich mir Sorgen machen? Open Subtitles الالمانية كانت مريضة هل يجب أن أقلق حيال ذلك؟
    Die Deutsche war sehr krank - Muss ich mir Sorgen machen? Open Subtitles الالمانية كانت مرضة. أيجب أن قلق بشأن ذلك؟
    Eine Art Droide. So viel habe ich ihm nicht verpasst. - Muss sich selbst vernichtet haben. Open Subtitles إنه آلي من نوع ما, أنا لم أضربه بهذه القوة لابد أنه دمر نفسه ذاتياً
    - Muss es nicht. Open Subtitles لا تأسفي
    - Muss ich sonst was wissen? Open Subtitles أيّ شئ الذي أنا هل يجب أن يعرف؟
    - Muss ich die Kabinen kontrollieren? Open Subtitles هل يجب أن أتفقد كل شىء مرة أخرى؟
    140,5 Kilometer bis zum Ziel. - 140,3... - Muss das sein? Open Subtitles أمامنا 125 كيلو متر للوصول - آلي الثمانينيات هل يجب أن تفعل ذلك؟
    - Muss ich alles selbst machen? Open Subtitles هل يجب أن أقوم بكل شيء بنفسي ؟
    - Muss es unsere Nationalhymne sein? Open Subtitles هل يجب أن تكون الأغنية هي "النشيد الوطني"؟
    - Muss das so laut sein? Open Subtitles هل يجب أن يكون عاليا هكذا
    - Das stimmt nicht, Dr. Brewster... - Muss ich dir eine kleben? Open Subtitles (أنت مخطئ دكتور (بروستر - هل يجب أن أضربكِ بعصا؟
    - Muss das denn sein? Open Subtitles أيجب أن تغازلني؟
    - Muss es anonym sein? Open Subtitles أيجب أن تكون الأصوات مجهولة ؟
    - Muss ein kaputter Wasserstop sein. - Was ist mit meinen Sachen? Open Subtitles ـ لابد أنه هناك مشكلة بصمام الماء ـ ماذا عن أشيائي؟
    - Muss es gesehen haben. - Warum komme ich nicht durch? Open Subtitles لابد أنه رآها تُطلِق التعويذة - لماذا لا يعمل هذا؟
    - Muss es nicht. Open Subtitles لا تأسفي
    - Muss ich Sie erst fragen? Open Subtitles هل يتوجب عَلَيَّ أن أستأذِنَ منك كلما أردت قضاء حاجتي ؟
    - Ich muss zum Hockey. - Muss ich mich etwa wiederholen? Open Subtitles لدى مباراة هوكى هل يجب على أن أقطع نفسى ؟
    - Muss ich mit? Open Subtitles هل علي ان اذهب معك ؟
    - Muss es entweder oder sein? Open Subtitles او هل انت تتذكر وتعتقد انني انا لا اتذكر هل لابد ان يكون الجواب الأول او الأخر؟
    - Muss es nicht. Open Subtitles لا تتأسفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus