"- sollten wir" - Traduction Allemand en Arabe

    • ألا يجدر بنا
        
    • هل علينا
        
    • ألا ينبغي علينا
        
    - Sollten wir nicht die Hausbar überfallen? Open Subtitles ألا يجدر بنا مداهمة مخزن الكحول؟ لا تفكر حتى بالأمر.
    - Wir müssen es in den Tresorraum schaffen. - Sollten wir nicht versuchen, hier abzuhauen? Open Subtitles علينا بلوغ القبو انتظر , ألا يجدر بنا محاولة الخروج من هنا ؟
    - Sollten wir kein Lager aufschlagen? Open Subtitles ألا يجدر بنا التوقف وعمل معسكر؟
    - Sollten wir ihnen nicht ein Zeichen geben oder sowas? Open Subtitles هل علينا اطلاق اشاره او شيء ما ؟
    - Sollten wir sie aus dem Käfig nehmen? Open Subtitles هل علينا إخراجه من القفص ؟
    - Sollten wir es nicht versuchen? Open Subtitles ـ حسنا, ألا ينبغي علينا المحاولة على الأقل؟
    - Sollten wir sie in ein Krankenhaus bringen? Open Subtitles ألا يجدر بنا أخذها إلى المستشفى؟
    - Sollten wir sie nicht aufhalten? Open Subtitles حسنٌ، هل علينا إيقافهم، أو ..
    - Sollten wir Fiona wecken? Open Subtitles هل علينا ايقاظ (فيونا)
    - Sollten wir uns nicht maskieren? Open Subtitles ألا ينبغي علينا أن نلبس ملابس التنكر؟ التنكر ...
    - Sollten wir nicht auf Jane warten? Open Subtitles ألا ينبغي علينا إنتظار (جين) ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus