"- steig ein" - Traduction Allemand en Arabe

    • اركب
        
    • اركبي
        
    • إصعد
        
    • إركب
        
    • إركبي في السيارة
        
    • أدخل السيارة
        
    - Steig ein. Open Subtitles أعرف خدعة من (لوريل وهاردي) اركب السيارة
    - Hast du's endlich? - Steig ein. Open Subtitles هل انتهيت اركب ، انا سأقود
    - Sehr kultiviert. - Steig ein! Open Subtitles ـ مهذب جدا في الحقيقة ـ اركبي
    - Steig ein. Open Subtitles إصعد
    - Steig ein, Marvin. - Tom, mach keine Witze. Open Subtitles إركب السياره يا مارفين - هيا يا توم ، كف عن المزاح -
    - Steig ein. Open Subtitles إركبي في السيارة.
    - Steig ein. - Ich Steig nicht zu Fremden ins Auto. Open Subtitles إدخلي السيارة أنا لا أدخل السيارة مع الغرباء
    - Steig ein, ich hab lang nichts gegessen. Open Subtitles اركب ، لم اكل شيئا من 24 ساعة
    Alles klar, steig ein. - Nein, Sicherheit geht vor. - Steig ein. Open Subtitles إنه جيد , اركب - كلا , السلامة أولاً -
    - Steig ein, er ist verstaucht. Open Subtitles هيا اركب , انه إلتواء -
    - Steig ein! Open Subtitles هيا (إدي)، اركب
    - Steig ein. Open Subtitles ـ اركب
    - Steig ein. - Na los, steig ein. Open Subtitles هيا بنا , اركبي
    - Steig ein. Scheiße. Open Subtitles -هيّا، اركبي الشاحنة الآن، تبّاً
    - Steig ein! - Halt! Open Subtitles اركبي في السيارة
    - Ja. - Steig ein. Open Subtitles ...وكما تعلم - إصعد -
    - Steig ein. Open Subtitles إصعد!
    - Steig ein. - Hast du ihn? Open Subtitles ـ إركب ـ هل أمسكتى به ؟
    - Steig ein! - Was? Open Subtitles إركب السيارة - ماذا؟
    - Steig ein, Vinnie. Open Subtitles "إركب السياره يا "بيني
    - Steig ein. Open Subtitles أدخل السيارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus