"- und sie" - Traduction Allemand en Arabe

    • و أنت
        
    • و ماذا عنك
        
    • وأنها
        
    • ولقد أنقذت
        
    • ماذا بشأنك
        
    • وأنت
        
    • ماذا عنها
        
    Ein mittelständisches Unternehmen mit recht guten Kunden. - Und Sie? Open Subtitles لدينا بعض الأعمال القليلة في الحسابات و أنت ؟
    - Und Sie können sie stoppen? Open Subtitles التي تعارض حركتنا السلمية أتجاه أعتناق المعتقد الأصل و أنت بأمكانك إيقافهم؟
    - Und Sie ist 6 Monate alt? Open Subtitles و أنت تعتقدين أن عمرها 6 شهور تقريباً؟ تزيد أو تنقص
    - Markham soll bereit sein. - Und Sie? Open Subtitles أخبرنا ماركهام أن يستعد للإنطلاق و ماذا عنك ؟
    - Und Sie hat mich gerettet. Open Subtitles وأنها أنقذت لي. حسنا، والحمد لله.
    - Und Sie meins. Open Subtitles ولقد أنقذت حيـاتي
    - Und Sie und Georges? Open Subtitles _ ماذا بشأنك أنتِ و جورج ؟
    - Und Sie gaben ihm den Zaster, mit dem Sie eine Kuh kaufen wollten? Open Subtitles وأنت أعطيته الحبوب التي كنت ستشتري بها البقرة؟
    - Und Sie? Open Subtitles ماذا عنها ؟
    - Und Sie und Ihre Angestellten werden reich? Open Subtitles و أنت و موظفوك تصبحون أغنياء ؟
    - Und Sie wollen wissen, wie teuer. Open Subtitles و أنت تريد أن تعلم كم هو غالى؟
    - Und Sie denken, das war Willis? Open Subtitles و أنت تعتقد أن " ويليس " هو المسئول ؟
    - Und Sie auch. - Ich weiß. Open Subtitles و أنت كذلك أعلم هذا
    - Und Sie ebenso, Dr. Jackson. Open Subtitles و أنت كذلك د. جاكسون
    - Und Sie, kommen Sie nicht mit? Open Subtitles و أنت, لن تجيء ؟
    - Und Sie sind Klempner, stimmt's? Open Subtitles - و أنت سباك، أليس كذلك؟ - بلى
    - Und Sie? Open Subtitles و ماذا عنك ؟
    - Und Sie? Open Subtitles و ماذا عنك ؟
    - Und Sie wird alles in ihrem Weg zerstören. Open Subtitles وأنها ستعمل تدمير كل شيء في طريقها.
    - Und Sie mir meins. Open Subtitles ولقد أنقذت حياتي
    - Und Sie, Monsieur Trent, Sie wollten unbedingt, dass Ihr Unternehmen Erfolg hat. Open Subtitles وأنت ياسيد ترنت ,كنت متلهفا لنجاح مشروعك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus