"- weil sie" - Traduction Allemand en Arabe

    • لأنها
        
    • لأنهم
        
    • لانهم
        
    Es sieht so aus, als könnten wir einen langen atmospherischen Lebenszyklus erreichen - länger als vorher - Weil sie aufgestiegen sind. TED و لكن يبدو أننا يمكننا أن نصل إلى أعمار جوية طويلة -- أطول بكثير من السابق-- لأنها تحلق عاليا.
    - Weil sie einen Mord gestanden hat. Ein Prozess ist unvermeidlich. Open Subtitles لأنها اعترفت بالقتل, وفى المجتمعات المتحضرة, المحاكمة أمر حتمى
    - Weil sie meine Patientin ist. Das tut man mit Patienten. Man gibt ihnen Medizin. Open Subtitles لأنها مريضتي هذا ما نفعل مع المرضى، نعطيهم أدوية
    - Weil sie mir Insulin-Spritzen geben. Open Subtitles لمَ لا؟ لأنهم يعطونني بالفعل حقن أنسولين
    - Weil sie glauben sie würde es nicht merken. Open Subtitles عندما تكون جالسة ، لأنهم يعتقدون أنها لا تحس بها
    - Weil sie Angst haben vor dem, was ich zu sagen habe! Open Subtitles لانهم خائفون مما اريد علي قولة
    - Weil sie Immunsuppressoren nimmt. Open Subtitles أو ليست حمى لأنها تتناول مكبحات للمناعة بآخر ستة أشهر
    - Weil sie denkt, ich hätte den Maulwurf getötet, glaubt sie, ich bin nicht mehr der, in den sie sich verliebte. Open Subtitles لأنها تعتقد أني قتلت الخائن تعتقد اني لم أعد الشخص التي وقعت في حبّه
    - Weil sie doof ist. Sie hat dieses Jahr mehr Anstandsdamen als je zuvor bestimmt. Oh, unmöglich. Open Subtitles لأنها وضعت مرافقين أكثر من أي وقت مضى لا ، مستحيل
    - Weil sie jetzt in den Geschmack gekommen ist. Open Subtitles لأنها باتت الآن تتملكها الرغبة في فعل هذا
    - Weil sie Mitleid mit ihm hat! - (JANE): Autsch. Open Subtitles لكي تحرك أريكة أختك لأنها تشعر بالأسف تجاهك وااااو ، أنتم أحضرتم ذلك مثل الوجبات السريعة أنظرو ، أنا آسفة ، أنا فقط
    - Weil sie blödsinnig war und das FBI wusste es. Open Subtitles لأنها كانت ترهات والمباحث الفدرالية علمت ذلك
    - Weil sie es hasst, diese Kostüme zu tragen, wie wir auch. Open Subtitles - لأنها تكره ارتداء هذه الملابس كما نكرهها نحن-
    - Weil sie... - ...wie du den Dienstweg gehen wollte. Open Subtitles - لأنها أرادت إدارة الأمر بطريقتك، عبر القنوات
    - Weil sie es freiwillig gemacht hat. - Sie war ein Versuchskaninchen. Open Subtitles لأنها تطوعت كانت امرأة مستهترة
    - Weil sie liebenswert sind, ja, aber sie sind auch unnachgiebige Jäger, die nicht lockerlassen, bis ihre Beute erlegt ist. Open Subtitles لأنهم محبوبين ، نعم إضافة أنهم صيادون عنيدون لن يستسلموا حتى يتأكدون أن الفريسة ماتت
    - Weil sie an das hier glauben. Weil ich es ihnen sage. Open Subtitles لأنهم يؤمنون بهذا، ولأنّي أحثّهم على ذلك.
    - Weil sie skrupellos sind. Open Subtitles نعم، هم أذكياء، لأنهم عديمو الرحمة.
    - Weil sie unten eingesperrt sind. Dad! Open Subtitles . أنا لا أرى أيّة أشباح - . لأنهم محتجزون في الطابق السفلي -
    - Weil sie Pirouetten mit dem Kopf können? Open Subtitles لأنهم يدورون بأقدامهم وليس برؤوسهم ؟
    - Weil sie kein Herz haben. Open Subtitles لانهم ليس لديهم قلب
    Wieso sind die Möpse so winzig? - Weil sie echt sind? Open Subtitles لانهم حقيقيين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus