"aber anscheinend" - Traduction Allemand en Arabe

    • لكن يبدو
        
    • لكن من الواضح
        
    • ولكن من الواضح
        
    • لكن على مايبدو
        
    • ولكن يبدو أن
        
    • لكن على ما يبدو
        
    • ولكن يبدوا
        
    Das Ergebnis ist noch nicht da, aber anscheinend bin ich nicht sehr schlau. Open Subtitles النتائج لم تظهر بعد، لكن يبدو أنني لست ذكياً
    Wir wissen es noch nicht genau... aber anscheinend ist sie nicht zu retten. Open Subtitles لم نقم بحصر كامل بعد لكن يبدو أننا فقدناها
    Ich weiß, wie viel wir ihm zu verdanken haben, aber anscheinend hatte er einen Nervenzusammenbruch. Open Subtitles أنا أعرف مدى مقدراه لهذه البلد لكن من الواضح أنه تعرض لنوع من الانتكاسه
    Ich wollte dich wieder in den Himmel bringen, wenn Victoria dich sah, aber anscheinend sitzt du lieber für immer alleine im Nirgendwo herum. Open Subtitles كنت سأعيدك الى السماء بعدما أهديك الى فيكتوريا لكن من الواضح أنك تفضلين الجلوس هنا في اللا مكان للأبد
    aber anscheinend nimmst du lieber den Rat deines Exfreundes anstatt meinen. Open Subtitles ولكن من الواضح, أنك تأخذين نصيحة صديقكِ السابق بدل نصيحتي
    Ja, offene Wunden. aber anscheinend keine Schmerzen. Open Subtitles نعم ، جروح مفتوحة لكن على مايبدو ليس أوجاع و آلام
    aber anscheinend konnten die Boxer keine weiteren 24 Stunden warten und Conlan schlug auf Wheeler ein, nachdem es beim Face-off zu einem Wortgefecht gekommen war. Open Subtitles ولكن يبدو أن هذا النزال لم يحتمل الانتظار لأربع وعشرين ساعة أخرى كونلان لكم ويلر بعد تبادل كلمات بينهما خلال مقابلتهما
    aber anscheinend war es einigen Kindern zu gruselig... und einem Erwachsenen. Open Subtitles لكن على ما يبدو,كان ذلك مخيفا جدا لبعض الاولاد و أحد البالغين
    Ich wollte nur sehen wie es dir geht und ein bißchen mit dir lachen, ... aber anscheinend gibt es im Moment nichts zu lachen. Open Subtitles .. أدعوك إلى تناول العشاء كي نتسامر ونضحك قليلاً لكن يبدو أنه لا يوجد ما يدعو للضحك حولنا هذه الأيام
    - Ich weiß nicht, wie sie das machen, aber anscheinend haben alle anderen ein eigenes Leben. Du weißt schon, Open Subtitles لا أعلم كيف يحدث ذلك ، لكن يبدو بأن الجميع لديه حياة خاصة به
    Uh, ich meine ich bin wirklich froh, dass wir das tun, aber anscheinend ist all das Raven lebensbedrohlich. Open Subtitles اقصد, انا سعيدة حقاً اننا نفعل هذا لكن يبدو ان كل ذلك الرقص الليلي مُهدد للحياة
    Ich habe versucht unseren freundlichen Sheriff aus der Nachbarschaft anzurufen um eine Fahndung rauszugeben, aber anscheinend nimmt er keine Anrufe an. Open Subtitles حاولت الإتصال بمأمورنا اللطيف ليضع تعميمًا عليه، لكن يبدو أنه لا يستقبل أيَّ مكالمات
    Ich habe ihn vom Hof, aber anscheinend habe ich ihn von ihm. Open Subtitles حصلت عليه في الساحة و لكن من الواضح أنه له
    Ich weiß nicht, aber anscheinend stecke ich in einer Art Beziehung... und du scheinst eine Expertin darin, diese zu beenden. Open Subtitles لا أعرف ، لكن من الواضح أنّني في علاقة من نوع ما و يبدو أنّك خبيرة في إنهاء العلاقات
    Ja, aber anscheinend hatten Sie das schon längere Zeit. Open Subtitles أجل، لكن من الواضح أنّه كان لديكِ منذ فترة
    aber anscheinend gibt es andere verrückte Menschen da draußen die für das gleiche schwärmen und wir brauchen dein Einblick. Open Subtitles ولكن من الواضح ، أنّ هناك أشخاص آخرين مجانين في الخارج.. الذين لديهم نفس هذيانك ونحن بحاجة إلى بصيرتكَ
    Ja, würde ich gerne, aber anscheinend redet jeder in der Stadt... darüber, was hier passiert ist. Open Subtitles أودّ ذلك، ولكن من الواضح جميع من في المدينة يتحدثون عما حدث هنا
    aber anscheinend habe ich diese Signale missverstanden. Open Subtitles لكن على مايبدو أني فهمت هذه الإشارات بشكل خاطيء
    aber anscheinend kanntest du meine Tochter besser als ich, also... Open Subtitles لكن على مايبدو أنتِ تعرفين ابـنـتـي أفـضل مـما كنتُ أعـرفهـا ...
    Sie röntgen ihn noch, aber anscheinend war es ein Durchschuss. Open Subtitles ننتظر نتائج الأشعة السينية ولكن يبدو أن الرصاصة دخلت وخرجت
    aber anscheinend kommt er ins Radio. Open Subtitles لكن على ما يبدو , أنه سيكون . على الراديو
    aber anscheinend habt Ihr bereits einen Beruf. Open Subtitles ولكن يبدوا بأنه لديك اختصاص بالفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus