Vielleicht nicht heute, Aber bald und bis an dein Lebensende. | Open Subtitles | ربما ليس اليوم أو غداً. لكن قريباً ولبقية حياتك. |
Aber bald quälte meinen Mann nicht mehr die Angst, sondern die Eifersucht. | Open Subtitles | لكن قريباً, أشعر أن زوجي يتعذّب كانت الغيرة |
Es sieht aus als ginge es ihr gerade gut... Aber bald wird sie nicht in der lage sein ihre Blase zu kontrollieren und schlimmer. | Open Subtitles | يبدو بأنها بخيرٍ الآن.. لكن قريباً لن تكون قادرةً على السيطرة على نفسها، وربما أسوأ.. |
Aber bald wirst du dich wieder erheben und dann... ..werden wir sie alle vernichten. | Open Subtitles | ولكن قريباً يجب أن تخرج .. وعندما تفعل سوف نقتلهم جميعا ً |
Aber bald wird das unaufgeräumte Zimmer das einzige sein, was Sie von Ihrem Sohn haben werden. | Open Subtitles | ولكن قريباً الشيء الوحيد الذي سيبقى من ولدك هو غرفته الفوضوية |
Sie hielten das alles geheim, Aber bald fanden auch andere es heraus. | TED | عندما أبقوا على هذا طي الكتمان ، ولكن سرعان ما عرف الآخرون. |
Ich weiß es nicht, Aber bald werden wir alles wissen. | Open Subtitles | لا أعرف و لكن قريبًا سنعرف كل شيء |
Aber bald, werde ich ihm sagen müssen... das die Leute um seinen Vater, ihn nicht akzeptieren. | Open Subtitles | , لكن قريباً يجب أن أقول له . أن شعب اباه لا يتقبله |
Aber bald bin ich dran. Meine Chance kommt, das spüre ich. | Open Subtitles | لكن قريباً سيأتي دوري ستأتي فرصتي ، أشعرُ بذلِكَ |
Sie versuchen, entführen das Signal blockiert werden, Aber bald. | Open Subtitles | انهم يحاولون اختراق النظام المحكم، لكن قريباً |
Nur wenige von uns als Späher. Aber bald werden es Horden sein. | Open Subtitles | فقط بعض فرق البحث لكن قريباً سيأتى المزيد |
Aber bald der Rest von euch Bolschewiken. | Open Subtitles | و لكن قريباً سيكون الباقين من حثالة الشيوعية |
Aber bald werdet Ihr erkennen, wie sehr Ihr auch mich braucht. | Open Subtitles | لكن قريباً , ستدركين كم تحتاجينيني, ايضاً |
Vielleicht nicht heute, vielleicht nicht morgen, Aber bald. | Open Subtitles | ربما ليس اليوم ربما ليس غداً لكن قريباً |
Obschon ein recht kleines, Aber bald sind Ihre Kollegen da und vertreiben die Langeweile. | Open Subtitles | حتىوإنكانصغيراً.. ولكن قريباً ستحظى برفقة لتخفيف الملل |
Aber bald hat er einen kleinen Bruder zum Spielen. | Open Subtitles | ولكن قريباً سيكون لديه أخ صغير ليلعب معه |
Ich weiß, dass du die Anwesenheit meines Mannes fühlst, während wir hier in Frankreich sind, Aber bald werden wir weg sein, in Schottland zusammen. | Open Subtitles | أعرف بانك منزعج من وجود زوجي بينما نحن هنا في فرنسا ولكن قريباً سنغادر الى اسكوتلاندا سويةً |
Ich weiß es nicht, Aber bald werden wir alles wissen. | Open Subtitles | انا لا اعرف، ولكن سرعان ما سنعرف كل شيء. |
Vielleicht nicht heute, Aber bald. | Open Subtitles | ربما ليس اليوم، ولكن سرعان ما. |
- Aber bald ist es vorbei. | Open Subtitles | لكن قريبًا سيزول |
Aber bald lassen sie ihn frei, und dann stellen die zwei die Welt auf den Kopf. | Open Subtitles | لكن قريبا سيطلق سراحه ومعا، سيقلبان العالم رأسا على عقب |
Aber bald waren seine Verluste so hoch... dass er mir seinen Ring als Pfand versprach. | Open Subtitles | و لكن بعد فترة أصبحت خسائره غير مقبولة و ووعدني بأن يقدم خاتمه كضمانة |