"aber da gibt es" - Traduction Allemand en Arabe

    • ولكن هناك
        
    • لكن هناك
        
    • ولكن هنالك
        
    • لكن ثمّة
        
    aber da gibt es noch ein Haufen anderer Kinder die es haben. Open Subtitles أنه لا يستحقك. ولكن هناك الكثير من الأولاد المدهشون الذين يعملون.
    Also eine elegante, fast poetische Art, auf die Welt zu blicken, aber da gibt es ein riesiges Problem. TED حتى أنها طريقة أنيقة وبالأحرى شاعرية في النظر إلى العالم، ولكن هناك مشكلة كارثية واحدة.
    Ich konnte es auch nicht glauben, aber da gibt es etwas das sie tun können. Open Subtitles لم اصدق ايضا ولكن هناك شيء يستطيعون فعله
    Tja, Barlow... normalerweise rede ich nicht über laufende Ermittlungen, aber da gibt es etwas, von dem ich glaube, dass du verdienst, es zu wissen. Open Subtitles ..أتعلم , بارلو , أنا أنا لا أحب عادةً الخوض في تفاصيل تحقيق لكن , هناك شيء أ عتقد انك تستحق معرفته
    aber da gibt es noch etwas anderes. Open Subtitles ولكن هنالك أمر آخر
    Glauben Sie mir, ich versuche es, aber da gibt es nur eines was hilft. Open Subtitles صدّقني، أحاول، لكن ثمّة أمر وحيد سيفي بالغرض
    Die meisten würden ihr Leben für mich hergeben, aber da gibt es einige, die Zweifel haben. Open Subtitles معظمهم من شأنه أن يعطي حياتهم لي، ولكن هناك بعض الذين لديهم شكوك
    Manchmal kennen wir sie, manchmal auch nicht. aber da gibt es dieses Gefühl, diese gemeinsame Erfahrung, diese gemeinsame Verbindung, von der wir wissen, dass diese Erfahrung und dieses Lebenskapitel, auch wenn es schon geschlossen ist, jedoch noch nicht vorbei sind. TED في بعض الأحيان نعرفم من هم، في بعض الأحيان لا نعرف، ولكن هناك هذا الشعور، والخبرات المشتركة، الرابط المشترك، حيث أننا نعرف أن تلك التجربة وهذا الفصل من حياتنا، من الممكن إغلاقه، ولكن هذا لايعني أنه انتهى.
    Meine Eltern sagten: „Hm, das ist wirklich sehr nett, aber da gibt es ein offenkundiges Problem: TED و والدي قالوا "هذا لطيف حقاً، ولكن هناك مشكلة وحيدة واضحة في ذلك
    aber da gibt es dieses kleine Problem mit Geo-Engineering: Welche Behörde entscheidet, wer entwickeln soll? Wie viel sie machen sollen? Wo sie es machen sollen? TED ولكن هناك مشكلة صغيرة مع هندسة الارض. ما هو المنهج التعليمي و العلمي الذي يتوجب تدريسه من سيحصل على شهادة الهندسة في هذا الخصوص .. كم سيدرسون .. واين
    - Ja, aber da gibt es ein kleines Problem. Open Subtitles نعم ، ولكن هناك من مشكلة صغيرة.
    Tut mir sehr leid, aber da gibt es jetzt eine Frage Open Subtitles أنا آسفة ، ولكن هناك سؤال الآن
    Du wirst lachen, aber da gibt es eine Episode bei "Battlestar Galactica", wo die Zylonen... Open Subtitles انت اضحك ولكن هناك حلقة "من "حرب النجوم غلكتيك "حيث "السايلونز
    aber da gibt es Dinge, die ich herausgefunden habe, vor Jahren schon und auch kürzlich, die... Open Subtitles ولكن هناك أشياء لقد اكتشفت، قبل سنوات، مؤخرا، أن...
    Da bin ich mir sicher, aber da gibt es ein Problem. Open Subtitles أنا متأكد أنكِ كذلك ولكن هناك مشكلة
    aber da gibt es ein paar Sachen über diese Zeit und Dinge, die passierten, die wirklich ziemlich wichtig sind. TED لكن هناك بعض الأشياء عن تلك الفترة وعما حدث وهي جد مهمة.
    Wir beginnen eben erst den Mechanismus hinter der Schmerzempfindung aufzudecken, aber da gibt es einige vielversprechende Forschungsbereiche. TED لازلنا في بداية اكتشافنا للآلية التي تقف وراء الشعور بالألم، لكن هناك بعض المجالات الواعدة للبحث،
    aber da gibt es noch ein starkes Gefühl, das ich als Schauspieler oft erfahren durfte. TED لكن هناك شعور مؤثّر آخر كنتُ محظوظًا أيضًا لتجربته كثيرًا كممثل.
    aber da gibt es auch Dinge, an die ich mich erinnere, die ich... Open Subtitles ولكن هنالك أمور أتذكرها عنه
    aber da gibt es eine Sache, die er mir gesagt hat... Open Subtitles ولكن هنالك أمر واحد قاله لي...
    Ich kann die Verbindung nicht lösen, aber da gibt es etwas, was wir versuchen können. Open Subtitles لا يمكنني فصل الصلة، لكن ثمّة شيء تمكننا محاولته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus