Und einige Leute haben einen ganzen Fund duch Verkauf an kleinen Leuten. aber dann hast du keine Leute in deinen Schiffen. | TED | وبعض الناس سيقومون بتمويل عادة الليغو خاصتهم عبر بيع الناشئين في هذا المجال. لكن بعد ذلك ليس لديك ناشئين يعملون معك. |
Magie verschwindet nicht einfach so, aber dann hast du deine verschwinden lassen, als du sie in | Open Subtitles | سحر لا فقط، مثل، تختفي، لكن بعد ذلك قمت بها لك تختفي عند اختبأ |
aber dann hast du abgenommen, und du wurdest fies. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك فقدت الوزن واصبحت لئيماً |
Ich habe von deinem Hack in das Bildungsministerium gelesen und da war mir klar, "Ich weiß, was ich werden will", aber dann hast du total aufgehört und wurdest zu dieser... | Open Subtitles | قرأت عن إختراقك لقسم التعليم "كنت مثل ، "أعرف ما أريد أن أكون لكن بعد ذلك أنت توقفتِ تماما |
Nur fair, aber dann hast du hinterher ein Auge auf sie. | Open Subtitles | حسنا، لكن بعد ذلك ستراقبينها |