"aber das hat" - Traduction Allemand en Arabe

    • ولكن هذا لم
        
    • ‫ لكن لم
        
    • لكن هذا لم
        
    • لكن هذا ما
        
    • لكن ذلك لم
        
    • ولكن ذلك لم
        
    Sie wusste, dass sie sterben würde, Aber das hat sie nicht aus der Bahn geworfen. Open Subtitles لقد أخبرتني أنها كانت تحتضر ولكن هذا لم يدفعها بعيداً عن طريقها
    Wir hatten nicht das beste Leben, Aber das hat uns nicht von der Hoffnung abgehalten, das wir es eines Tages haben werden. Open Subtitles نحن لم لديناالحياه المثاليه ولكن هذا لم يمنعنا من التفكير بأنه مممكن أن يحصل
    Aber das hat mich nicht beeinflusst in meiner Berufswahl. Open Subtitles لكن لم يكن لهذا أي تأثير عليّ أو على إختيارى للعمل
    Der hat sich von Anfang an tot gestellt. Aber das hat ihm nicht viel genützt. Open Subtitles لقد تظاهر بالموت في البداية لكن لم ينقذه ذلك
    Der Nächste dieser Sterne ist Milliarden Kilometer entfernt Aber das hat uns nicht davon abgehalten, sie zu erforschen. Open Subtitles أقرب نجم من هذه النجوم يبعد مليارات الأميال لكن هذا لم يمنعنا من إستكشافهم
    Klingt zwar verrückt, aber... ..das hat sie gesagt. Open Subtitles يبدو هذا جنونا ، أعرف ، لكن لكن هذا ما أخبرتنى به
    Ich habe mich sogar ein paar Tage mit einer Perücke verkleidet, Aber das hat nicht funktioniert. Open Subtitles حاولت أن ارتدي شعرا مستعارا كي لا يعرفني ، لكن ذلك لم يفلح
    Bevor ich weg war, hatte ich eine Beziehung, Aber das hat hinterher nicht funktioniert. Open Subtitles كنت أواعد واحدا قبل مغادرتي ولكن ذلك لم ينجح
    Mörder helfen wird um zu erklären, was mit Gerald Lydon geschah, Aber das hat sich halt nicht ergeben. Open Subtitles عل فهم ماحدث لجيرالد ليدون ولكن هذا لم ينجح
    Zeke Frebaux ist nicht Ihr Bruder. Aber das hat Sie nicht davon abgehalten, seine Veteranenrente einzukassieren, oder? Open Subtitles ولكن هذا لم يمنعك مِن دَفْع فواتير علاجه، أليس كذلك؟
    Aber das hat uns bisher nicht aufgehalten und das wird es nun auch nicht. Open Subtitles ولكن هذا لم يوقفنا من قبل ولن يوقفنا الآن
    Ich hatte eine Weile was am Laufen mit diesem flilipinischen Mädchen, Aber das hat nicht geklappt. Open Subtitles لقد استقامت علاقتي لمدة مع فتاة فلبينية ، لكن لم تكن علاقة مُوَفَّقة
    Ja, Aber das hat noch niemand gemacht. Open Subtitles صحيح، لكن لم يسبقنا أحد بها، على حد علمي.
    Vor einem Jahr begannen die Tiere, sich seltsam zu verhalten, Aber das hat niemand bemerkt, bis sie damit begannen, uns anzugreifen, koordiniert, sich immer weiter entwickelnd. Open Subtitles قبل عام، بدأت الحيوانات تتصرف على نحو غريب لكن لم ينتبه أحد لذلك حتى بدأت تهاجم وتتجمهر وتتطور
    Sie haben versucht sie gegeneinander auszuspielen, Aber das hat nicht funktioniert. Open Subtitles لقد حاولو على أن يوقعو كل واحد في الآخر لكن هذا لم يعمل
    Nun, wir haben noch nicht alle Beweise vorliegen, Aber das hat uns noch nie aufgehalten, oder? Open Subtitles أقولها بوضوح ليس لدينا أي دليل حتى الآن لكن هذا لم يوقفنا من قبل، أيس كذلك؟
    Es ergibt keinen Sinn, Aber das hat er gesagt. Open Subtitles لا يبدو كلاماً منطقياً , لكن هذا ما قاله
    Weiß ich nicht, Aber das hat sie mir erzählt. Open Subtitles أية أفراد شرطة؟ لا أدري، لكن هذا ما أخبرتني به
    Aber das hat ihm nicht geholfen, Frieden in seinem Leben zu finden. Open Subtitles لكن ذلك لم يساعده في العثور على السلام في حياته.
    Wir lassen nach ihn fahnden, Aber das hat nichts gebracht. Open Subtitles وضعنا بلاغاً عنهُ, لكن ذلك لم يجدي نفعاً
    Aber das hat mich nicht daran gehindert, jeden Tag an dich zu denken. Open Subtitles ولكن ذلك لم يوقفني من التفكير بك كل يوم
    Aber das hat nichts gebracht, oder? Open Subtitles ولكن ذلك لم ينجح في مسعاه، فعل ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus