"aber das heißt nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • ولكن هذا لا يعني
        
    • لكن ذلك لا يعني
        
    • لكن هذا لا يعنى
        
    • لكن هذا لايعني
        
    • لكن هذا لا يعني
        
    • ولكن ذلك لا يعني
        
    • لكنّ هذا لا يعني
        
    • لكن لا يعني ذلك
        
    • ولكن هذا لا يعنى
        
    • ولكن هذا لايعني
        
    Aber das heißt nicht, dass ich jede Sekunde auf dem Boot mag. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنني أحب كل ثانية على متن القارب
    Es stimmt, wir haben alle Kontinente des Planeten kartiert, und wir haben vielleicht alle Säugetiere entdeckt, die es gibt, Aber das heißt nicht, dass es nichts mehr zu entdecken gibt auf dieser Erde. TED هذا صحيح، قد نكون قد رسمنا جميع القارات على كوكب الأرض وقد نكون قد اكتشفنا جميع الثدييات الموجودة هناك، ولكن هذا لا يعني أنه لا يوجد شيء باق لاستكشافه على الأرض.
    Nein, nicht alles passt so ordentlich in das Paradigma, Aber das heißt nicht, dass nicht doch etwas auf den höchstmöglichen Ebenen vor sich geht. TED لا ، ليس كل مرتب بشكل مناسب في النموذج، ولكن هذا لا يعني أن ليس هناك شيئا ما يجري على أعلى المستويات الممكنة.
    Hören Sie, ich fühl mich geehrt, ich meine, Sie sind einer von 6 Leuten auf der Welt, die das gelesen haben, Aber das heißt nicht, dass ich einen Song schreiben kann. Open Subtitles أعني أنك واحداً من أصل ستة في العالم قد قرأوا ذلك لكن ذلك لا يعني أني قادرة على تأليف أغنية
    Unsere Aufgabe ist es nicht, uns von Gefühlen leiten zu lassen, Aber das heißt nicht, dass wir keine haben. Open Subtitles نحنُ لا يجب أن نتأثر بمشاعرنا مثل البشر لكن ذلك لا يعني أنهُ ليس لدينا مشاعر
    Aber das heißt nicht, dass meine Gefühle für dich erloschen sind. Open Subtitles لكن هذا لا يعنى ان مشاعرى تجاهك تغيرت لن يحصل ذلك أبدا
    Die Symptome sind nicht weiter aufgetreten, Aber das heißt nicht, dass Anubis fort ist. Open Subtitles لا , لا أحد يظهر الأعراض الجسدية , سيدي لكن هذا لايعني أن أنوبيس رحل
    Aber das heißt nicht, dass Hormone unbegrenzte Macht über uns haben. TED لكن هذا لا يعني أن للهرمونات سلطة غير محدودة علينا.
    Man übersieht sie leicht, Aber das heißt nicht, dass sie nicht wichtig sind. TED من السهل التغاضي عنها، ولكن ذلك لا يعني أنها غير مهمة.
    Aber das heißt nicht, dass er der Mörder ist, weißt du. Ich meine, er könnte einfach verdammt besessen von ihr sein. Open Subtitles نعم، لكنّ هذا لا يعني أنّه قاتل، قد يكون مهووسًا بها وحسب
    Aber das heißt nicht, dass du sein musst, was sie wollen. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنك يجب أن تكون كما يريدون هم
    Nein. Aber das heißt nicht, dass ich es nicht auch kann. Open Subtitles لا، ولكن هذا لا يعني أنني غير قادر على القيام بالعمل
    Aber das heißt nicht, dass wir nicht weiterhin füreinander da sind, oder? Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أننا لا تزال لا يمكن أن يكون هناك لبعضها البعض، أليس كذلك؟
    Es ist die Nahrung des Teufels, Aber das heißt nicht, dass du keinen sündhaft leckeren Schoko-Kuchen machen sollst. Open Subtitles فمن الشيطان الغذاء , ولكن هذا لا يعني لا تجعل الشيطان الغذاء الكعكة.
    Ich weiß, dass sie dich verletzt haben, aber... das heißt nicht, dass sie es verdienen zu sterben. Open Subtitles هلا هذا أنت ؟ روبي أعرف أنهم أذوك ولكن هذا لا يعني
    Aber das heißt nicht, dass wir nicht ehrlich sein sollen, mit dem was passiert ist. Open Subtitles لكن ذلك لا يعني أنّه لا يجدر، أن لا نكون صريحين حيال ماحدث.
    Ich liebe Eier, Aber das heißt nicht, dass ich mein restliches Lebens nichts als Omeletts essen will. Na gut. Open Subtitles حسناً، أنا أحبّ البيض، لكن ذلك لا يعني أنّي أريد أكل عجّة فقط لما تبقى من حياتي.
    Aber das heißt nicht, dass es nicht geprüft wird. Open Subtitles لكن هذا لا يعنى أنه لا يستحق المعرفة أو أنه لن يكون فى إمتحان نصف العام
    Ja, du bist ein echter Fang. Ich weiß, dass du scheu bist, Aber das heißt nicht, dass du nicht jemand Wunderbares in deinem Leben haben solltest. Open Subtitles أجل، أنت صيد حقيقي، أعرف انك خجول لكن هذا لايعني
    Aber das heißt nicht, dass die Leute mehr spenden. Open Subtitles أجل، لكن لا يعني ذلك أنّ الناس تتبرّع بالمال كاليوم.
    Das mag sein, Aber das heißt nicht, dass ich nicht versuchen darf, sein Leben zu retten. Open Subtitles ربما ولكن هذا لا يعنى اننى لم احاول انقاذه
    Aber das heißt nicht, dass es auch nicht für jeden anderen okay ist, es zu haben. Open Subtitles ولكن هذا لايعني أن الآخرين متاح لهم ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus