Es ist ein absolutes Rätsel, Aber der Punkt ist, dass Informationen vor 4 000 Jahren so aussahen. | TED | الأمر يشوبه غموض تام، لكن المهم هو ان المعلومات كانت على هذا الشكل منذ 4000 سنة. |
Aber der Punkt ist, sie schwimmen immer neben großen Fischen | Open Subtitles | لكن المهم هو أن السمكة الصغيرة دائماً ما تسبح بجوار الكبيرة |
Aber der Punkt ist, bevor er gegangen ist, hat er auf mich geschossen. | Open Subtitles | ولكن المغزى هو قبل أن أن يغادر قام بإطلاق النار علي |
Ja, Aber der Punkt ist, dass wir als Familie gehen. | Open Subtitles | نعم، لكن المغزى أننا سنمضي على شكل أسرة |
Aber der Punkt ist, du wolltest, dass ich mich besser fühle. Und das tue ich. | Open Subtitles | لكن ما أقصده أنك أردتني أن أشعر بالتحسن من شكلي ، وأنا كذلك |
Aber der Punkt an der Sache ist, wir können nichts zu Wade sagen. | Open Subtitles | لكن النقطة الجوهرية هي , أننا لا يمكن أن نقول شيئاً ل(ويد |
Aber der Punkt ist, die Favelas sind nicht immer ein Problem. | TED | ولكن النقطة التي تود الوصول اليها الليلة هي ، الاحياء الفقيرة ليست دائماً مشكلة |
Schau, ich könnte dir mehr Details erzählen Aber der Punkt ist: es ist gefährlicher als wir dachten. | Open Subtitles | يمكنني قول تفاصيل كثيرة لكن المهم أنها أخطر مما ظننا |
Aber der Punkt ist, ein Kerl der so viel Glück hat wie ich, hört auf, wenn er die Nase vorn hat. | Open Subtitles | لكن , المهم رجل مثلي لايحصل على هذا الحظ بسهوله |
Aber der Punkt ist, der 456 war offen. | Open Subtitles | لكن المهم هو أن الـ 4 5 6 كانت مفتوحة |
Aber der Punkt ist, wir sagen dir nicht, was du zu tun hast. | Open Subtitles | لكن المهم هو أننا لن نخبرك مالذي تفعله |
Es war das Glühen oder das Erbrechen oder sowas, Aber der Punkt ist, dass wir zusammen sind und dass ihr euch alle für uns freut, richtig? | Open Subtitles | -أجل كان بسبب توهج وجهي أو التقيؤ أو شيء من هذا القبيل لكن المهم أنّنا معًا |
Okay, es spielt keine Rolle Aber der Punkt ist, dass Carina jemand ist, dem man nicht trauen kann. | Open Subtitles | لا يهم، لكن المهم هو ألا تثق بـ(كارينا) |
Aber der Punkt ist, dass Kinder vergeben und über vieles hinwegsehen können, wenn es um ihre Eltern geht. | Open Subtitles | ولكن المغزى أن الأطفال يمكنهم المسامحة ويتأملون في الماضي كثيرًا عندما يتعلق الأمر بوالديهم |
Natürlich. Alles richtig. Aber der Punkt ist, dass in Chanukka etwas Magisches steckt. | Open Subtitles | و لكن المغزى هو بأن عيد المناره سحري |
Wir arbeiteten vor einem Jahr in Peking an einem Handelsabkommen, Aber der Punkt ist, ihr Vater ist beim Politbüro. | Open Subtitles | عملنا معا على إتفاقية تجارة في (بكين) قبل عام تقريباً... لكن المغزى هو أنّ والدها ضمن المكتب السياسي. |
Oliver, schau, vielleicht hätten wir ihr Helix ausreden sollen, vielleicht nicht, ich weiß nicht, Aber der Punkt ist, dass wir jetzt hier sind, und du der Einzige bist, dem sie zuhören wird. | Open Subtitles | (أوليفر)، ربما علينا إقناعها بترك (هيلكس) ربما لا، لستُ أكيدًا، لكن المغزى أننا في هذا الوضع الآن وإنّك الوحيد الذي ستنصت إليه. |
Ich habe mich geschämt, also habe ich mir die andere Geschichte ausgedacht. Aber der Punkt ist, Lily, du brauchst keine Waffe. | Open Subtitles | كنت محرجاً ولهذا اختلقت القصة ، لكن ما أقصده هو ، (ليلي) لست بحاجة لمسدس |
Aber der Punkt ist, Rey akzeptierte mein Gebot. | Open Subtitles | لكن النقطة هى أن (راى) قبل بعرضى |
Aber der Punkt ist vor allem, dass es in den frühesten Krankheitsstadien gefunden wird, wenn man noch fast eine 100%-ige Chance hat zu überleben. | TED | ولكن النقطة المهمة هنا هو أنه يوجد في المراحل الأولى لهذا المرض، وذلك عندما يكون لدى الشخص فرصة 100 بالمئة للنجاة. |