"aber der punkt" - Traduction Allemand en Arabe

    • لكن المهم
        
    • ولكن المغزى
        
    • لكن المغزى
        
    • لكن ما أقصده
        
    • لكن النقطة
        
    • ولكن النقطة
        
    Es ist ein absolutes Rätsel, Aber der Punkt ist, dass Informationen vor 4 000 Jahren so aussahen. TED الأمر يشوبه غموض تام، لكن المهم هو ان المعلومات كانت على هذا الشكل منذ 4000 سنة.
    Aber der Punkt ist, sie schwimmen immer neben großen Fischen Open Subtitles لكن المهم هو أن السمكة الصغيرة دائماً ما تسبح بجوار الكبيرة
    Aber der Punkt ist, bevor er gegangen ist, hat er auf mich geschossen. Open Subtitles ولكن المغزى هو قبل أن أن يغادر قام بإطلاق النار علي
    Ja, Aber der Punkt ist, dass wir als Familie gehen. Open Subtitles نعم، لكن المغزى أننا سنمضي على شكل أسرة
    Aber der Punkt ist, du wolltest, dass ich mich besser fühle. Und das tue ich. Open Subtitles لكن ما أقصده أنك أردتني أن أشعر بالتحسن من شكلي ، وأنا كذلك
    Aber der Punkt an der Sache ist, wir können nichts zu Wade sagen. Open Subtitles لكن النقطة الجوهرية هي , أننا لا يمكن أن نقول شيئاً ل(ويد
    Aber der Punkt ist, die Favelas sind nicht immer ein Problem. TED ولكن النقطة التي تود الوصول اليها الليلة هي ، الاحياء الفقيرة ليست دائماً مشكلة
    Schau, ich könnte dir mehr Details erzählen Aber der Punkt ist: es ist gefährlicher als wir dachten. Open Subtitles يمكنني قول تفاصيل كثيرة لكن المهم أنها أخطر مما ظننا
    Aber der Punkt ist, ein Kerl der so viel Glück hat wie ich, hört auf, wenn er die Nase vorn hat. Open Subtitles لكن , المهم رجل مثلي لايحصل على هذا الحظ بسهوله
    Aber der Punkt ist, der 456 war offen. Open Subtitles لكن المهم هو أن الـ 4 5 6 كانت مفتوحة
    Aber der Punkt ist, wir sagen dir nicht, was du zu tun hast. Open Subtitles لكن المهم هو أننا لن نخبرك مالذي تفعله
    Es war das Glühen oder das Erbrechen oder sowas, Aber der Punkt ist, dass wir zusammen sind und dass ihr euch alle für uns freut, richtig? Open Subtitles -أجل كان بسبب توهج وجهي أو التقيؤ أو شيء من هذا القبيل لكن المهم أنّنا معًا
    Okay, es spielt keine Rolle Aber der Punkt ist, dass Carina jemand ist, dem man nicht trauen kann. Open Subtitles لا يهم، لكن المهم هو ألا تثق بـ(كارينا)
    Aber der Punkt ist, dass Kinder vergeben und über vieles hinwegsehen können, wenn es um ihre Eltern geht. Open Subtitles ولكن المغزى أن الأطفال يمكنهم المسامحة ويتأملون في الماضي كثيرًا عندما يتعلق الأمر بوالديهم
    Natürlich. Alles richtig. Aber der Punkt ist, dass in Chanukka etwas Magisches steckt. Open Subtitles و لكن المغزى هو بأن عيد المناره سحري
    Wir arbeiteten vor einem Jahr in Peking an einem Handelsabkommen, Aber der Punkt ist, ihr Vater ist beim Politbüro. Open Subtitles عملنا معا على إتفاقية تجارة في (بكين) قبل عام تقريباً... لكن المغزى هو أنّ والدها ضمن المكتب السياسي.
    Oliver, schau, vielleicht hätten wir ihr Helix ausreden sollen, vielleicht nicht, ich weiß nicht, Aber der Punkt ist, dass wir jetzt hier sind, und du der Einzige bist, dem sie zuhören wird. Open Subtitles (أوليفر)، ربما علينا إقناعها بترك (هيلكس) ربما لا، لستُ أكيدًا، لكن المغزى أننا في هذا الوضع الآن وإنّك الوحيد الذي ستنصت إليه.
    Ich habe mich geschämt, also habe ich mir die andere Geschichte ausgedacht. Aber der Punkt ist, Lily, du brauchst keine Waffe. Open Subtitles كنت محرجاً ولهذا اختلقت القصة ، لكن ما أقصده هو ، (ليلي) لست بحاجة لمسدس
    Aber der Punkt ist, Rey akzeptierte mein Gebot. Open Subtitles لكن النقطة هى أن (راى) قبل بعرضى
    Aber der Punkt ist vor allem, dass es in den frühesten Krankheitsstadien gefunden wird, wenn man noch fast eine 100%-ige Chance hat zu überleben. TED ولكن النقطة المهمة هنا هو أنه يوجد في المراحل الأولى لهذا المرض، وذلك عندما يكون لدى الشخص فرصة 100 بالمئة للنجاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus