Der Leadgitarrist ist schlecht, Aber der Rest ist okay. | Open Subtitles | عارف الغيتار الأساسي ضعيف، لكن البقية جيدون. |
Aber der Rest ist isoliert, so dass wir es unter Kontrolle haben. | Open Subtitles | لكن البقية تم عزلهم لذلك فنحن مسيطرين على الأمر |
Sie spürten es auf, wie Sie behaupten, Aber der Rest war gelogen. | Open Subtitles | ... وأنتلربماتعقّبتهكماتدّعي لكن البقية بعيدة من الحقيقة. |
Also tun wir was fürs College weg, Aber der Rest ist ist frei verfügbar, oder? | Open Subtitles | إذا سنضع بعضه في صندوق الجامعة لكن الباقي من حقنا ، صحيح ؟ |
Aber der Rest verwirrt mich! | Open Subtitles | لكن الباقي محير فعلا |
Du liefst vor zehn Jahren davon, Aber der Rest von uns blieb, um die Stücke auf zu sammeln. | Open Subtitles | لقد هربت من عشر سنوات ولكن البقية منا واصلوا هنا لتجميع بقية القطع |
Aber der Rest der Familie hat Alessa nicht geliebt. | Open Subtitles | ولكن بقية العائلة لم تكن تحب أليسا كانو مثل الباقين |
Das wird jetzt zwar kein Schock sein, Aber der Rest der Reise war furchtbar. | Open Subtitles | تلك كانت صدمة ، لكن بقية الرحلة كانت مريعة |
Googlen Sie's. Aber der Rest von uns weiß, dass das Internet ein wirklich schlimmer Ort sein kann. | TED | لكن بقيتنا يعرف أن الإنترنت يمكن أن تكون مكانا قبيحا حقا. |
Aber der Rest davon, der Rest ist wahr. | Open Subtitles | لكن البقية .. البقية حقيقة، بصحتك. |
Aber der Rest ist die Wahrheit. | Open Subtitles | لكن البقية هي الحقيقة، عزيزتي. |
Aber der Rest... gehört alles uns! | Open Subtitles | لكن البقية جميعها ملكنا |
Den Mann, den du uns geschickt hast, Cutty, der macht gute Arbeit,... Aber der Rest von den Typen, keine Ahnung. | Open Subtitles | الجندي الذي أرسلتَه إلينا ، (كاتي) سيعمل... لكن البقية ، لا أدري |
Wir kamen nie in Brown County an, Aber der Rest von Takayukis Besuch verging wie im Fluge. | Open Subtitles | لكنكستحصلعلىواحد! (نحنلمنذهبلمقاطعة(براون, لكن الباقي من إجازة "تاكيوكي" |
Aber der Rest davon ist magisch. | Open Subtitles | لكن الباقي منه هو سحر |
Ich habe vollständigen Zutritt, Aber der Rest von euch nicht. | Open Subtitles | مسموح لي بالمرور ولكن البقية غير مسموح لهم |
Ich kann CalTrans und vielleicht einen SAT-LINK umleiten, Aber der Rest wird dafür gebraucht Bauer zu finden. | Open Subtitles | يمكنني إعادة توجيه (كالترانس) وربما وصلة واحدة بالقمر الصناعي، ولكن (ولكن البقية مشغولون في البحث عن (باور |
Aber der Rest ihres Schmuckes wurde regelmäßig gereinigt, das sagt einem alles, was man über ihre Ehe wissen muss. | Open Subtitles | ولكن بقية من مجوهراتها تم تنظيفها مؤخرا ً هذا يقول كل ما تحتاج لمعرفته حول حالة زواجها |
Aber der Rest von mir... damit hat er gemacht, was er wollte, solange ich ihm noch einen Erben schenken konnte. | Open Subtitles | ولكن بقية جسمي، فعل ما يحلو به طالما مازال بوسعي إعطائه وريثاً. |
Der alte Kerl hat seinen Arsch in Khe Sanh gerettet, Aber der Rest seiner Crew? | Open Subtitles | الرجل العجوز إنقذه في "فيتنام" لكن بقية هذا الطاقم؟ |
Bleib du hier in deinem kleinen Gewächshaus, Aber der Rest von uns fährt nach Hause. | Open Subtitles | ابقى هنا في بيتك الزجاجي هذا لكن بقيتنا ستذهب للوطن |