"aber der typ" - Traduction Allemand en Arabe

    • ولكن الرجل
        
    • لكن الرجل
        
    • ولكن هذا الرجل
        
    aber der Typ hier auf der rechten Seite macht den Strecker. TED ولكن الرجل ، هنا على اليمين ، فأنه يستخدم استراتيجية التمدد
    aber der Typ hat Körperteile verloren, und wir werden ihm sagen, daß wir den Kerl geschnappt haben. Open Subtitles ولكن الرجل فقد أعضاءً من جسده ويتسنى لنا إخباره بأنّنا قبضنا على الفاعل
    aber der Typ, der mich angeheuert hat ist verschwunden und nichts ist passiert. Nichts ist passiert. Open Subtitles ولكن الرجل الذي استأجرني اختفى ولم يحدث شيء ، لم يحدث شيء
    Das habe ich schon 5-mal gemacht, aber der Typ ist so charmant, dass ich mich nach ein paar Sekunden entschuldige, weil ich gebrüllt habe. Open Subtitles حاولت، أكثر من خمس مرات لكن الرجل ساحر جداً صعدت هناك لاشكوه فينتهى بى الأمر بالإعتذار إليه.
    Ich hab das gleich gedacht ... aber der Typ ... von dem ich es gekauft habe, hat gemeint, er packt es in Kunststoff... um bei längerem Transport ein Feuer oder ... eine Explosion zu verhindern. Open Subtitles كنت أظن هذا أيضاً لكن الرجل الذي باعه لي قال أنه وضعه في البلاستيك لمنع الحرائق أو الانفجارات عند نقله لمسافة بعيدة
    Ich hab das gleich gedacht ... aber der Typ ... von dem ich es gekauft habe, hat gemeint, er packt es in Kunststoff... um bei längerem Transport ein Feuer oder ... eine Explosion zu verhindern. Open Subtitles كنت أظن هذا أيضاً لكن الرجل الذي باعه لي قال أنه وضعه في البلاستيك لمنع الحرائق أو الانفجارات عند نقله لمسافة بعيدة
    aber der Typ hat gesagt: "Dieser Muerte ist ideal für den Job." Open Subtitles ولكن هذا الرجل قال أن مورتى هو ارجل لتلك العملية.
    aber der Typ ist ein Künstler mit dem Skalpell. Ich hatte mal einen Leberfleck. - Er schnitt ihn weg. Open Subtitles ولكن هذا الرجل فنان باستخدام المبضع كان لديّ نموذج وقام بتشريحة..
    Ja, aber der Typ meinte, die wären am wärmsten. Open Subtitles نعم, ولكن الرجل قال إنها أدفأ ما صنع على الإطلاق
    Hör mal, ich gebe auch nicht gerne auf. Aber... der Typ trägt einen roten Poncho. Open Subtitles اصغ، ما كنت لأرغب في الاستسلام أيضًا ولكن الرجل يرتدي معطفًا أحمر
    Ich will nicht das Offensichtliche aussprechen, Jim, aber der Typ geht ins Gefängnis. Open Subtitles لا لم تذكر ما هو واضح يا (جيم) ولكن الرجل سيذهب للحبس
    aber der Typ... Open Subtitles ..لا وجود لخطر منها، ولكن الرجل
    Ich sah, wie Neal los rannte, und lief hin so schnell ich konnte, aber der Typ war weg. Open Subtitles رأيت (نيل) بدأ بالركض وصلت هناك بأسرع ما يمكن ولكن الرجل قد ذهب
    Und ich habe versucht sie zu beschützen, aber... der Typ, den sie als nächstes geschickt haben, war einfach zu gut. Open Subtitles ثمحاولتحمايتها,لكن .. الرجل الذي بعثوه بعدي كان جيد جداً
    Ich würde flüchten. aber der Typ der mich geschickt hat, wird einfach jemand anderen schicken. Jemanden, der nicht eher aufhört, bis der Job erledigt ist. Open Subtitles لكن الرجل الذي ارسلني, سيرسل شخصاً آخر لن يستسلم حتى ينهي عمله
    aber der Typ, neben dem du eigentlich sitzen würdest, der vielleicht schon. Open Subtitles لكن الرجل الذي يجلس بالخلف هُناك، الآن، يجب عليك شكره.
    Und das tut mir Leid, aber der Typ bedeutet Ärger seit er mein Mitbewohner war. Open Subtitles أدخلتَه إلى المستشفى نتيجة إرتجاجٍ بالمخ. و أنا آسف بشأن ذلك، لكن الرجل كان يواجه مشاكلاً
    Und dann ist der Pizzabote aufgetaucht, und Wayne springt aus den Büschen und versucht, sich die Pizza zu schnappen, aber ... aber der Typ ... Open Subtitles ـ ظهر رجل التزا وخرج قافزاً من بين الأشجار ...و حاول الحصول على البيتزا لكن ...الرجل
    Meine Dealer sind zu redlich, um H zu verkaufen, aber der Typ ist perfekt. Open Subtitles جميع تجاري صالحون فلا يبيعون الهيروين ولكن هذا الرجل ممتاز
    aber der Typ... Open Subtitles ولكن هذا الرجل... ٍ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus