| Aber für dich, ist es.... es ist niemals vorbei, oder? | Open Subtitles | لكن بالنسبة لك الأمر لا ينتهي أبداً، أليس كذلك ؟ |
| Mexiko ist groß, Aber für dich ist es ganz besonders groß! | Open Subtitles | المكسيك كبير، لكن بالنسبة لك فإنها ستكون كبيرة جدا! |
| Aber für dich hat Zeit eine ganz andere Bedeutung. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لك الوقت معناة مختلف. |
| Also ist es okay für mich, wenn ich zurück stecke Aber für dich ist es verrückt. | Open Subtitles | اذاً انه جيد لك ان اقدم لك التضحيات ولكن بالنسبة لك هذا جنون |
| Für mich ist es Würze auf meine alten Tage, Aber für dich... | Open Subtitles | بالنسبة لي، فهو يجمع التوابل إلى أيامي الأخيرة، ولكن بالنسبة لك... |
| Aber für dich würde ich den Gesundheitsminister töten. | Open Subtitles | لكن لأجلك .. يمكنني قتل وزير الصحة |
| Nicht Aber für dich. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لك ربما ليس محظوظاً. |
| Aber für dich ist alles nur ein Job. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لك كل شيء هو مهمة أخرى. |
| Aber für dich, der wahre Tod. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لك, الموت الحقيقي |
| Paddy MacCarthy. Aber für dich Onkel Paddy. | Open Subtitles | بادي مكارثي) ، و لكن بالنسبة) (لك أكون (العم بادي |
| Aber für dich, Sophie, sind wir die Freunde des Mannes, der dich großzog. | Open Subtitles | رهبان دير صهيون "ولكن بالنسبة لك يا "صوفي :نحن أصدقاء الرجل الذي ربّاك |
| Wir haben noch nicht wirklich geöffnet, Aber für dich... | Open Subtitles | نحن لم نفتح بعد ولكن بالنسبة لك... |