Aber ich erinnere mich, dass sie was über Auren sagten. | Open Subtitles | ولكنني أتذكر أنهم قالوا شيئاً حول، الهالات |
Aber ich erinnere mich auch, dass es auch diesen magischen Moment am Ende geben würde, der alles ändern wird. | Open Subtitles | ولكنني أتذكر أيضاً أنني أفكر بأنه ستكون هناك تلك اللحظة السحريه بالنهاية |
Niemand weiß es genau, Aber ich erinnere mich noch an meinen ersten Unfall. | TED | لا أحد يستطيع القول بالتأكيد, لكنني أتذكر أول حادث حصل لي |
Ich kann mich nicht an meinen ersten Kontakt mit Armut erinnern, Aber ich erinnere mich an den aufrüttelndsten. | TED | أنا لا أتذكر ماذا كانت أولى مساهماتي ضد الفقر لكنني أتذكر أكترها صخبًا. |
Ich kann mich nicht erinnern, mit ihm gesprochen zu haben. Aber ich erinnere mich, dass er hier war. | Open Subtitles | ،لم أتذكّر التحدّث إليه لكنّي أتذكّر زيارته لي |
Das Gespräch ist lückenhaft, Aber ich erinnere mich. | Open Subtitles | الاحاديث مشوشة الآن، لكنّي أتذكّر. |
Ich erinnere mich nicht an die Handlung, Aber ich erinnere mich, dass ich danach wusste, wie man eine Gabel hält. | Open Subtitles | لا أتذكر القصة، لكن أتذكر بعد مشاهدته، تعلمت مسك الشوكة |
Aber ich erinnere mich an Dinge, die vielleicht helfen können. | Open Subtitles | لكن أتذكر بعض الأشياء التي ربما تساعدكما |
Ich wollte nirgendwo hingehen mit dem FBI, Aber ich erinnere mich nicht, dass ich mich geweigert habe. | Open Subtitles | لم أرد خوض اي شيئ مع المباحث الفدرالية لكنني لا أتذكر الرفض |
Aber ich erinnere mich an diese Worte: "Begrenze nicht deine Herausforderungen, sondern fordere deine Grenzen heraus. | TED | ولكنني أتذكر تلك الكلمات : "لا تقم بتقليص تحديك ولكن تحدى حدودك. |
Komisch, wie einem Träume entgleiten. Aber ich erinnere mich an eine Sache, all das hat in der Zukunft stattgefunden. | Open Subtitles | غريب كيف تُنسى الأحلام ، لكنني أتذكر شيئاً واحداً ، أن الأحداث كلها كانت في المستقبل |
Seit ich in eurem Alter war, vergingen die Sommer wie im Fluge, Aber ich erinnere mich ganz klar an jeden einzelnen davon. | Open Subtitles | لقد مرّ الصيف بسرعة حين كنتُ بمثل سنّك لكنني أتذكر كل صيفٍ منه بوضوح |
Das tue ich, Aber ich erinnere mich auch, dass Sean der süßeste Kerl der Welt war, bis zu dem Tag, als er anfing für dich zu arbeiten. | Open Subtitles | -أنا أتقبّله، لكنّي أتذكّر أيضاً أنّ (شون) كان ألطف رجل في العالم حتى اليوم الذي بدأ العمل فيه لحسابك. |
Ich erinnere mich nicht an viel, Aber ich erinnere mich... | Open Subtitles | ... أنا لا أتذكّر الكثير ، لكنّي أتذكّر |
Es hat gut geschmeckt, Aber ich erinnere mich, dass es ein wenig... glitschig war. | Open Subtitles | طعمه كان جيدًا، لكن أتذكر كونه أملسا بعض الشيء. |
Aber ich erinnere mich, dass das nicht Ihre Stärke war. | Open Subtitles | لكن أتذكر أنه لم دعوى قوية الخاص بك. |
Ich meine, ich habe bei einem mit operiert, Aber ich erinnere mich nicht an die Technik, die der Urologe benutzte. | Open Subtitles | أعني، لقد انضممت للعمل على إحداها، لكنني لا أتذكر الطريقة |