"aber ich erinnere mich" - Traduction Allemand en Arabe

    • ولكنني أتذكر
        
    • لكنني أتذكر
        
    • لكنّي أتذكّر
        
    • لكن أتذكر
        
    • لكنني لا أتذكر
        
    Aber ich erinnere mich, dass sie was über Auren sagten. Open Subtitles ولكنني أتذكر أنهم قالوا شيئاً حول، الهالات
    Aber ich erinnere mich auch, dass es auch diesen magischen Moment am Ende geben würde, der alles ändern wird. Open Subtitles ولكنني أتذكر أيضاً أنني أفكر بأنه ستكون هناك تلك اللحظة السحريه بالنهاية
    Niemand weiß es genau, Aber ich erinnere mich noch an meinen ersten Unfall. TED لا أحد يستطيع القول بالتأكيد, لكنني أتذكر أول حادث حصل لي
    Ich kann mich nicht an meinen ersten Kontakt mit Armut erinnern, Aber ich erinnere mich an den aufrüttelndsten. TED أنا لا أتذكر ماذا كانت أولى مساهماتي ضد الفقر لكنني أتذكر أكترها صخبًا.
    Ich kann mich nicht erinnern, mit ihm gesprochen zu haben. Aber ich erinnere mich, dass er hier war. Open Subtitles ،لم أتذكّر التحدّث إليه لكنّي أتذكّر زيارته لي
    Das Gespräch ist lückenhaft, Aber ich erinnere mich. Open Subtitles الاحاديث مشوشة الآن، لكنّي أتذكّر.
    Ich erinnere mich nicht an die Handlung, Aber ich erinnere mich, dass ich danach wusste, wie man eine Gabel hält. Open Subtitles لا أتذكر القصة، لكن أتذكر بعد مشاهدته، تعلمت مسك الشوكة
    Aber ich erinnere mich an Dinge, die vielleicht helfen können. Open Subtitles لكن أتذكر بعض الأشياء التي ربما تساعدكما
    Ich wollte nirgendwo hingehen mit dem FBI, Aber ich erinnere mich nicht, dass ich mich geweigert habe. Open Subtitles لم أرد خوض اي شيئ مع المباحث الفدرالية لكنني لا أتذكر الرفض
    Aber ich erinnere mich an diese Worte: "Begrenze nicht deine Herausforderungen, sondern fordere deine Grenzen heraus. TED ولكنني أتذكر تلك الكلمات : "لا تقم بتقليص تحديك ولكن تحدى حدودك.
    Komisch, wie einem Träume entgleiten. Aber ich erinnere mich an eine Sache, all das hat in der Zukunft stattgefunden. Open Subtitles غريب كيف تُنسى الأحلام ، لكنني أتذكر شيئاً واحداً ، أن الأحداث كلها كانت في المستقبل
    Seit ich in eurem Alter war, vergingen die Sommer wie im Fluge, Aber ich erinnere mich ganz klar an jeden einzelnen davon. Open Subtitles لقد مرّ الصيف بسرعة حين كنتُ بمثل سنّك لكنني أتذكر كل صيفٍ منه بوضوح
    Das tue ich, Aber ich erinnere mich auch, dass Sean der süßeste Kerl der Welt war, bis zu dem Tag, als er anfing für dich zu arbeiten. Open Subtitles -أنا أتقبّله، لكنّي أتذكّر أيضاً أنّ (شون) كان ألطف رجل في العالم حتى اليوم الذي بدأ العمل فيه لحسابك.
    Ich erinnere mich nicht an viel, Aber ich erinnere mich... Open Subtitles ... أنا لا أتذكّر الكثير ، لكنّي أتذكّر
    Es hat gut geschmeckt, Aber ich erinnere mich, dass es ein wenig... glitschig war. Open Subtitles طعمه كان جيدًا، لكن أتذكر كونه أملسا بعض الشيء.
    Aber ich erinnere mich, dass das nicht Ihre Stärke war. Open Subtitles لكن أتذكر أنه لم دعوى قوية الخاص بك.
    Ich meine, ich habe bei einem mit operiert, Aber ich erinnere mich nicht an die Technik, die der Urologe benutzte. Open Subtitles أعني، لقد انضممت للعمل على إحداها، لكنني لا أتذكر الطريقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus