"aber ich hatte keine" - Traduction Allemand en Arabe

    • ولكن لم يكن لدي
        
    • لكن لم يكن لدي
        
    • لكن لم يكن لديّ
        
    • ولكن لم يكن لديّ
        
    Tut mir so leid, was passiert ist, Aber ich hatte keine Wahl. Open Subtitles أعتذر. أعتذر بخصوص كل شئ حدث. ولكن لم يكن لدي خيار.
    Ich wusste, dass mir etwas Schlimmes passiert war, Aber ich hatte keine Erinnerung daran. TED نعم، كنت أعي أن شيئا سيئا حدث لي، ولكن لم يكن لدي أي ذكريات عن ما حدث.
    Ich wollte nicht handgreiflich mit ihr werden, Aber ich hatte keine Wahl. Open Subtitles لم ارد أن اكون عنيف جسدياً معها ولكن لم يكن لدي خيار
    Ich bedauerte es jeden Tag, Aber ich hatte keine Wahl. Open Subtitles ندمت على هذا كل يوم لكن لم يكن لدي الخيار
    Tut mir leid, dass ich Sie so überfalle, Aber ich hatte keine Zeit, einen Termin mit Ihnen zu vereinbaren. Open Subtitles أنا آسفة على طريقة حضوري، لكن لم يكن لدي وقت لإعلامك بقومي.
    Ich wusste, es ist ein Mensch, Aber ich hatte keine Ahnung. Open Subtitles كنتأعرفأنهشخصاً, لكن لم يكن لديّ فكرة أنها طفلة
    Ich weiß nicht, ob es der Schlag auf den Kopf war oder der Schock oder die Kälte, Aber ich hatte keine Erinnerung. Open Subtitles لا أعلم إن كان السبب الضربة في رأسي أو الصدمة أو البرد لكن لم يكن لديّ ذاكرة
    Ich wusste, dass an diesem Haus irgendwas merkwürdig war,... Aber ich hatte keine Ahnung wie merkwürdig. Open Subtitles لقد علمتُ أن هناك شيئاً غريباً حول هذا المكان، ولكن لم يكن لديّ فكرة كم هو غريباً.
    Ich fühlte mich nicht gut dabei, ihn zu ignorieren, Aber ich hatte keine Wahl. Open Subtitles "شعرتُ بالسوء لسحقي له ولكن لم يكن لدي خيار"
    Ich wollte das nicht tun. Aber ich hatte keine Wahl. Open Subtitles لم أرغب بفعل ذلك ولكن لم يكن لدي خيّار
    Sie verbringen so viel Zeit zusammen und ihre Beziehung ist so intim, aber... ich hatte keine Ahnung und ich habe ihn nie ermutigt. Open Subtitles يقضون الكثير من الوقت معا، وعلاقتها حميمة جدا، ولكن... لم يكن لدي أي فكرة وأنا لم يشجع ذلك.
    Ich weiß, das war falsch, Jimmy, Aber ich hatte keine Wahl! Open Subtitles أنا أعلم لم يجب عليّ ان اتكلم (جيمي), ولكن لم يكن لدي خيار
    Aber ich hatte keine Beweise für einen Einbruch. Open Subtitles ولكن لم يكن لدي "أدلة" لفي الشوط الاول.
    Ich wollte der GRU nicht als junger Mann beitreten, Aber ich hatte keine Wahl. Open Subtitles GRUلم أُرد أن أنضم للـ وأنا صغير لكن لم يكن لدي أي خيار
    Aber ich hatte keine Beweisfotos für Sie, also klang ich verrückt. Open Subtitles لكن لم يكن لدي أي أدلة ولا صور لأريها لك فبدوت وكأنني مجنونة
    Aber ich hatte keine Wahl und du hast auch keine. Open Subtitles لكن لم يكن لدي خيار و لا أنت
    Aber ich hatte keine Wahl. Open Subtitles و لكن لم يكن لدي خيار
    Aber ich hatte keine Zeit, um alle Spinnen zu töten. Open Subtitles و لكن لم يكن لديّ مُتسع من الوقتِ لقتل كافة العناكب
    Ich habe Randys Freundin verdächtigt, - Aber ich hatte keine Beweise. Open Subtitles (لطالما شككتُ بخليلة (راندي لكن لم يكن لديّ دليل
    - Ich wollte es dir schon früher sagen, Aber ich hatte keine Zeit. Open Subtitles -ماذا؟ -اسمعي، لقد أردت إخباركِ سابقاً ولكن لم يكن لديّ الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus