"aber ich wette" - Traduction Allemand en Arabe

    • لكن أراهن
        
    • لكني أراهن
        
    • لكن اراهن
        
    • ولكن أراهن
        
    • ولكنني أراهن
        
    • لَكنِّي رَاهنتُ
        
    • لكنني أراهن
        
    • لكني أراهنك
        
    • لكني اراهن
        
    Aber ich wette, er erschießt eher einen von euch als mich. Open Subtitles لكن أراهن أنه سيقوم بإطلاق النار على أحدكم بدلاً مني
    Keine Ahnung. Aber ich wette, etwa ein Drittel. Open Subtitles ليس لدي فكرة، لكن أراهن على أنهم ثلث العالم
    Aber, ich wette, wir finden noch ein paar gute, sollen wir? Open Subtitles لكني أراهن بأنه قد نجد بضعا منها جيدة. أتريد ذلك؟
    Ja, Aber ich wette, wir sind in einer anderen Zeitzone, es ist um die acht Uhr und ALF macht genau jetzt wieder Ärger. Open Subtitles اجل ، لكن اراهن اننا بمنطقة توقيتها مختلف اراهن ان الساعة الآن هي الثامنة والف يسبب بعض المشاكل حالياً
    Wir haben dazu keine Simulationen durchgeführt, Aber ich wette, dass Logik und Mathematik unter dem Selektionsdruck stehen, zumindest in Richtung Wahrheit zu deuten. TED نحن لم نقم بالمحاكاة ولكن أراهن بأننا سنجد بعض الضغوط المختارة على منطقنا و رياضياتنا لتكون على الاقل في إتجاه الحقيقة
    Wir müssten im Buch der Schatten nachsehen, um sicherzugehen, Aber ich wette, es gibt einen Grund, warum die Familie das Haus da baute: Open Subtitles يجب أن نتفحّص كتاب الظلال لنتأكد ولكنني أراهن أن هناك سبب لبناء عائلتنا المنزل في هذا المكان
    Aber ich wette, dass es genauso verwundbar gegenüber Kälte ist, wie wir. Open Subtitles لكن أراهن أنه يتعرض ويتأثر بالبرودة مثلنا تماماً
    Ja, Aber ich wette, ihr hattet kein weiteres Bett nur für Sex. Open Subtitles لكن أراهن أن لم يكن لديك سرير ثالث للجنس
    Es war nicht glamourös. Aber ich wette, es war toll. Open Subtitles وأكلت الحساء من علبته، ليس بهذا ترف. لكن أراهن أنه كان رائعًا.
    Aber ich wette, Sie könnten diesen Mörder identifizieren, wenn Sie ihn wieder riechen. Open Subtitles لكن أراهن أنّ بإمكانكِ التعرّف على هذا القاتل لو شممتِ رائحته مُجدّداً. ذلك جميل.
    Dr. Robicsek taumelte in seinen Stuhl zurück, sammelte sich aber rasch wieder, lehnte sich vor und sagte: "Nun, das trifft zu, Aber ich wette Sie gingen mit einem Enkelkind in den Film". "Nun, ja, das stimmt" gestand Herr Milliken ein. TED ترنح السيد روبيكسيك في مقعده للوراء لكنه استجمع ذكائه سريعا وانحنى للأمام ليقول " حسنا , هذا صحيح , لكن أراهن أنك ذهبت لمشاهدة الفيلم مع أحفادك " " حسنا , أجل, فعلت " أعترف السيد ميليكان
    Aber ich wette, sähe sie mich heute, würde sie ausrasten. Open Subtitles لكن أراهن لو رأتني الآن فسوف تغرب عني
    Aber ich wette, dass wir im Krankenhaus eine Kopie davon finden. Open Subtitles لكني أراهن أننا قد نجد نسخة موجودة بالمستشفى.
    Aber ich wette, du kannst vermuten, dass ich jetzt mehr als nur ein wenig wütend auf dich bin. Open Subtitles لكني أراهن أنه يمكنكِ أن تخمني أني أكثر مِن تضايق منكِ الآن
    Aber ich wette, es gibt eine Art Sicherheitsprotokoll, das dafür sorgt, daß ihm der Arm nicht abgetrennt wird. Open Subtitles لكن اراهن علي تواجد نوع من الاتصال المؤمن الذي يمنع اي قطع في الاتصال مادام هناك شئ في الطريق
    Aber ich wette, ihre Familie war jedes Wochenende in La Baule. Open Subtitles لكن اراهن ان عائلتها تقضي العطلات في لابول
    Ich sehe Sie nicht, Aber ich wette, Sie weinen nicht. Open Subtitles لا أستطيع أن أرى وجهك ، ولكن أراهن انك لا تبكي.
    Keine Ahnung. Aber ich wette, dass du es nicht so sehr magst, wie du vorgibst. Open Subtitles لربما لا تتضايق أن تكون وحيداً ، لا أعلم بشأن هذا ولكنني أراهن أنك لا تحب هذا كما تقول
    Ich sehe anders aus, Aber ich wette du erkennst meine Stimme Open Subtitles يبدو مختلفَ، لَكنِّي رَاهنتُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تُميّزَ صوتَي
    Also ich kenn Sie zwar nicht, Aber ich wette, Sie lagen noch nie so falsch. Open Subtitles حسناً , أنا لا أعرفك، لكنني أراهن أنك لم تكن مخطئاً طوال حياتك مثلما أنت الآن.
    Er ist ein harter Brocken, Aber ich wette, er fängt seine Fische. Open Subtitles أعني أنه مثابر وصلب لكني أراهنك أنه يفوز برجولته دائماً
    Aber ich wette, es war so präsentiert, dass es nicht in euren Köpfen hängen blieb. TED لكني اراهن أنها قدمت لكم بطريقة بحيث أنها لم تثبت في أذهانكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus