Wir bemerken ihre Gesichter nicht, Aber jeden Tag verschwinden wir in ihren Autos und lassen die Falle um uns zuschnappen. | Open Subtitles | لا نرى وجوههم أبداً، ولكن كل يوم تختفي في سياراتهم ونسمح لهم بالامساك بنا |
Aber jeden einzelnen Tag bekomme ich die Chance, jemandes Leben zu verändern. | Open Subtitles | ولكن كل يوم واحد، أحصل على لتغيير حياة شخص ما. |
Ich telefoniere ja gern mit Oma, Aber jeden Sonntag? | Open Subtitles | أحب ان اكلم جدتي ولكن كل يوم أحد |
Aber jeden einzelne Ding aus dem wir bestehen, jedes einzelne Atom in uns, hat bereits Myriaden von anderen Dingen erschaffen und wird weiter machen und Myriaden von neuen Dingen erschaffen. | TED | لكن كل شيء يكوننا، كل ذرة فينا، قد شكلت ما لا يعد ولا يحصى من الأشياء المختلفة وستستمر في إنشاء ما لا يعد ولا يحصى من الأشياء الجديدة. |
Aber jeden Tag sah er, wie es stärker, tiefer und größer wurde. | Open Subtitles | لكن كل يوم ٍ كان يراها تنضج بصورة أقوى وأعمق وأكثر ثراء ً. |
Ich bin jetzt gänzlich taub, Aber jeden Morgen danke ich dem Herrn, dass er mir nicht das Augenlicht genommen hat, dass ich imstande war zu bezeugen und festzuhalten, was hier geschehen ist. | Open Subtitles | أنا أصم جدا الآن لكن كل صباح أشكر اللورد بأنه لم يأخذ بصري بعيدا لأستطيع ان أشهد |
Aber jeden Morgen wache ich auf, und da ist dieses Loch, dieses... | Open Subtitles | ولكن كل صباح أستيقظ وأشعر بتلك الفجوة |
Sie sagt es ist nicht ihrer, Aber jeden Abend verschließt sie die Tür ihres Schlafzimmers und ich weiß, dass sie dann damit den Teppich saugt. | Open Subtitles | قالت أنها ليست خاصتها, لكن كل ليلة تقفل باب غرفتها وأنا أعرف انها بالداخل تنظف السجادة |
Die Welt braucht keinen Retter... Aber jeden Tag hör ich die Menschen nach einem rufen. | Open Subtitles | العالم لا يحتاج لمنقذ لكن كل يوم أسمع أناساً ينادون |
Dachte ich auch, Aber jeden Abend, wenn wir aufstehen, übergibt sie sich. | Open Subtitles | هذا ما توقعت لكن كل يوم نستيقظ تتقيأ |
Ich liebe sie, Aber jeden Abend, jedes Wochenende... | Open Subtitles | انا أحبها لكن كل ليلة |