"aber mein dad" - Traduction Allemand en Arabe

    • لكن والدي
        
    • لكن أبي
        
    • ولكن والدي
        
    • ولكن أبي
        
    Aber mein Dad ist im Gefängnis und meine Mom ist auf Drogen. Open Subtitles عليّ جعل وليّ أمر يوقع عليها , لكن والدي بالسجن و والدتي تتعاطى المخدرات أنا أقيم مع جدتي
    Keine persönlichen, Aber mein Dad hatte einen Nervenzusammenbruch. Open Subtitles لا شيء شخصياً ، و لكن والدي أصيب بإنهيار عصبي
    Hören Sie mal, ich weiß nicht, was Ihre Eltern Ihnen erzählen, Aber mein Dad sagt, dass Ihre Dads immer für den Trubel sorgen. Open Subtitles انظرا، لا أدري مالذي يخبركم والداكم به لكن أبي يقول أن والداكم هم من يبدؤون كل المشاكل
    - Ja, Aber mein Dad und meine Schwester sind nur 15 Minuten entfernt, und wir sehen uns ständig. Open Subtitles أجل، لكن أبي وأختي يقطنان على بعد 15 دقيقة مني ونرى بعضنا دائماً
    Es sollten eigentlich nur wir sein, Aber mein Dad hat auch noch ein paar Freunde eingeladen. Open Subtitles كان يفترض أن نكون نحن فقط, ولكن والدي دعى بعض الأصدقاء
    Ja, Aber mein Dad sagte, es sei Mord, und dass das Ding einen Herzschlag hat. Open Subtitles نعم ولكن والدي علمني أنه قتل والأشياء التي لديها قلب وتلك الأمور
    Cool. Ich wollte bei uns Lichter aufhängen, Aber mein Dad sagt, er ist zu beschäftigt mit der Arbeit und so. Open Subtitles رائع، رغبت في وضع أضواء بمنزلنا، ولكن أبي أخبرني بأنه مشغول بالعمل
    Aber mein Dad hatte mir eingebläut, dass man nur ein guter Chirurg werden kann, wenn man die Gefühle außen vor lässt. Open Subtitles لكن والدي علمني انهُ لكي تكون جراحاً عظيماً لايمكنك ان تدعَ المشاعر تقف في طريقكَ
    Ich weiß, es ist nichts Besonderes, Aber mein Dad versprach Coach P, das Training geschlossen zu halten, damit sie sich konzentrieren kann. Open Subtitles حسناً ، أعرفه أنه أمر بسيط لكن والدي وعد المدربة بافليك بأن نبقي جلسات تدريبات ماغي بعزلة حتى تستطيع أن تركّز.
    Nein, Aber mein Dad hat mich von einem Ort zum anderen geschleift. Open Subtitles نعـ... كلا لكن والدي كان يأخذني لأماكن مثل هذه
    Aber mein Dad ist hier und babysittet die ganze Zeit. Open Subtitles لكن والدي هنا ويتصرف بمبالغة طول الوقت
    Aber mein Dad ist ein schrecklicher Boss. Er ist so gemein. Open Subtitles لكن والدي رئيس عمل رهيب إنه لئيم جدا
    Ich bin kein Arzt, Aber mein Dad hat sein Bein verloren, und so viel weiß ich. Open Subtitles لستُ طبيبة، لكن أبي فقد ساقه، وهذا ما أعلمه عن هذه الحالة.
    Ich bin nicht besonders gut, Aber mein Dad zwingt mich. Open Subtitles ،أنا لست بارعًا فيهم .لكن أبي يجعلني أفعل هذا
    Und wir haben noch gar nichts. Aber mein Dad war so offen, das war schön, und ich möchte ihm helfen. Open Subtitles لكن أبي صارحني و كان هذا جميلاً
    Das ist ja nett, Aber mein Dad hat die verrückte Idee, dass Sport normal ist. Open Subtitles ... لا بأس ، لكن ... أبي لديه تلك الفكرة المجنونة التمارينالبدنيةأمرصحي
    Ich weiß, es stimmt nicht, Aber mein Dad lässt mich nicht bei dir übernachten, weil er denkst, du wärst schwul. Open Subtitles اعلم أن هذا ليس حقيقياً, ولكن والدي لن يسمح لي بالمبيت عندك لأنه يعتقد انك شاذ
    Aber mein Dad rettet Menschen. Er hätte meine Mom gerettet. Open Subtitles ولكن والدي ينقذ الناس كان عليه أن ينقذ أمي
    - Aber mein Dad hat mich einfach verlassen. Open Subtitles ولداتي كانت تكذب علي ولكن والدي هجرني
    Aber mein Dad hat extra die Kampagne unterbrochen und die ganze Familie wird da sein. Open Subtitles ولكن والدي قام بأخذ راحة من الحملة وستكون العائلة بأكملهّا " مُجتمعة و " أسبن
    Ich weiß, ich habe dir das schon erzählt, Aber mein Dad ist ein unheimlicher Typ. Open Subtitles اسمع, اعلم انني قلت لك ذلك بالفعل ولكن أبي رجل مخيف
    Aber mein Dad hat versucht, diesen Leuten zu helfen, bevor sie... Open Subtitles ولكن أبي كان يحاول مساعدة ...هؤلاء الأشخاص قبل أن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus