"aber mein mann" - Traduction Allemand en Arabe

    • لكن زوجي
        
    • ولكن زوجي
        
    Und einander vertrauen. aber mein Mann ist seit über einem Jahr arbeitslos, und ich brauche Geld. Open Subtitles لكن زوجي لم يعمل منذ ما يقرب من العام وأحتاج مالاً
    Es tut mir so leid wegen der Hütte, aber mein Mann hat sich nicht recht wohl gefühlt. Open Subtitles أنا آسفة جداً بخصوص الحجرة، لكن زوجي لم يكن بحال جيد
    Ich hätte Sie nicht bemüht, aber mein Mann ist noch unterwegs Open Subtitles لم اكن أريد إزعاجك , لكن زوجي سيتأخر بالخارج
    aber mein Mann hat mir mal alle Pedale gezeigt, als er versuchte, es mir beizubringen. Open Subtitles ولكن زوجي اراني كل الدواسات من قبل ذات مرة حينما حاول تعليمي كيف اتعلم
    Ich weiß nicht, was mit Atlas passiert ist. aber mein Mann hat damit nichts zu tun. Open Subtitles أنا لا أعرف ماحدث لأطلس، ولكن زوجي لا علاقة له به
    aber mein Mann will sein Abendessen pünktlich bei Sonnenuntergang haben. Open Subtitles ولكن زوجي يحب أن يتناول عشاءه عند غروب الشمس
    aber mein Mann war auf dem Weg, Sie abzuholen. Das ist verrückt! Open Subtitles لكن زوجي ذهب سيراً ليلتقي بك يا له من أمر مجنون!
    Ich weiß ja nicht, ob Sie schon Zeitung gelesen haben, aber mein Mann gilt als vermisst. Open Subtitles يبدو أنك لم تقرأ الصحف اليوم يا سيد كاتلر لكن زوجي مفقود
    Ich bin mir nicht sicher, ob Sie Ihre Zeitung lesen noch, Herr Cutler aber mein Mann fehlt. Open Subtitles يبدو أنك لم تقرأ الصحف اليوم يا سيد كاتلر لكن زوجي مفقود
    Tut mir leid, dass ich einfach so bei Ihnen auftauche, aber mein Mann hat mir gesagt, dass ich Sie heute hier finden könnte. Open Subtitles أسف على أزعاجك لكن زوجي قال أنك ستكونين هنا اليوم.
    Ja, aber mein Mann weiß nichts davon. Open Subtitles نعم ، لكن زوجي لا يعلم عن الموضوع
    Es tut mir leid, aber ... mein Mann schläft schon. Open Subtitles متأسّفة، لكن ... زوجي لديه عمل غداً. وهو نائم الآن.
    Ich erwarte nicht, dass Sie das verstehen,... aber mein Mann ist schon so lange weg. Open Subtitles ولا أتوقع أن تتفهّم هذا... لكن زوجي كان غائبًا لمدة طويلة.
    aber mein Mann, Mike Williams, ist auf der Deepwater Horizon... Open Subtitles لكن زوجي"مايك ويليامز"متواجد في أفق المياة العميقة
    Ich würde ihn liebend gerne mit zu mir nach Hause nehmen, aber mein Mann hat sich einen Magen-Darm-Virus eingefangen. Open Subtitles أجل,لا,أنا أحب أن يبقى في منزلي ولكن زوجي مصاب ببرد فى المعدة
    aber mein Mann lief anderen Frauen hinterher. Open Subtitles ولكن زوجي ... بدأ بالهروب وراء النساء الأخريات،
    aber mein Mann und ich finden, dass die ursprünglichen Zeiten ziemlich gut funktionieren. Open Subtitles ولكن زوجي وأنا ...اكتشفنا أنّ الأوقات الأساسية تعمل بشكل جيّد
    aber mein Mann sagte, ich kapiere nichts von Waffen. Open Subtitles ولكن زوجي قال لي... لا أعرف أي شيء عن الأسلحة، ورفض أن يعلمني.
    Bewährungs Fälle sind zeitraubend und mühsam, aber mein Mann scheint, dass Sie aus irgendeinem Grund zu mögen, und ich neige dazu zu denken, dass mein Mann einen guten Geschmack hat. Open Subtitles حالات الإفراج المشروط تستغرق وقتا طويلا ومملا ولكن زوجي يبدو أنهُ مثلك لسبب ما وأنا أميل إلى الاعتقاد بأن زوجي لديه ذوق جيد
    Ich weiß nicht, was Sie machen, aber mein Mann hat einen Ruf. Open Subtitles %أنا لا أعرف ما تفعله بنسبتك الـ 4... ولكن زوجي لديه خطط كبيرة، آمال مستقبلية
    Ich möchte nicht als indiskret erscheinen, aber mein Mann hat mir gesagt... Open Subtitles أنا أكره أن appeare طائشة... ... ولكن زوجي قال لي... - نعم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus