"aber mit dem" - Traduction Allemand en Arabe

    • ولكن مع
        
    • لكن مع
        
    Aber mit dem Stern sehen Sie aus wie ein Viehzüchter, der Sheriff spielt. Open Subtitles ولكن مع النجمه, تبدوا اكثر كشريف يبيع لحم الخيول.
    Aber mit dem, was vor uns liegt, hoffe ich, ihr seid so nett und schickt mir das in einem persönlichen Bericht. Open Subtitles ولكن مع ما الذي ينتظرنا، أمل أن تسمحوا لي بالحساب الشخصي
    Aber mit dem Hund... und den Waffen... bin ich... auf die Zukunft vorbereitet. Open Subtitles ولكن مع الكلب... ... الأسلحة... ... أنا مستعد...
    Wir wollen uns ausdrücken, uns offenbaren, Aber mit dem Tod des Künstlers zeigt sich das künstlerische Verlangen in dunkler Form. TED نريد أن نعبّر، أن نكشف عن أنفسنا، لكن مع الفنان الميت، الرغبات الفنية تكشف عن نفسها بصورة مظلمة.
    Aber mit dem Ende des kalten Krieges kam auch das Ende des israelisch-iranischen "kalten Friedens". TED لكن مع نهاية الحرب الباردة، انتهى السلام البارد بين إيران و إسرائيل.
    Aber mit dem Privileg einer Stimme kommt auch die Verantwortung sie zu nutzen. TED لكن مع هذا الإمتياز بامتلاكي لصوت تأتي المسؤولية باستخدامه.
    Aber mit dem Süssen kommt das Saure. Open Subtitles ولكن مع الحــلاوة تأتي المرارة
    Aber mit dem hier können wir genau das erleben. Open Subtitles ولكن مع هذا، انها... أنا أعلم أننا يمكن أن نخوضها.
    Mutter Oberin sagt, "Nun, Monsignore, normalerweise kostet es 150 $, Aber mit dem klerikalen Rabatt sind es 75 $." Open Subtitles وتقول الوالدة العليا "حسنا يا صاحب السعادة انها عادة ما تكون150" ولكن مع الخصم الديني ستصبح75
    Aber mit dem Anteil seiner Schwester von dem Tisdale Vermögen, könnte er seine Schulden bezahlen und einiges mehr. Open Subtitles ولكن مع حصّة أخته من ثروة (تيسدال)، فسيتمكّن من سداد ديونه وأكثر من ذلك
    Ja, Aber mit dem Abdomenizer, könntest du zum ersten Mal... Open Subtitles نعم، ولكن مع Abdomenizer، لأول مرة...
    Aber mit dem Aufstieg „intelligenter“ Maschinen und Software steigt auch der Anteil von K2 am Gesamtkapital. Carl Benedikt Frey von der Oxford University und Michael Osborne schätzen, solche Maschinen könnten irgendwann etwa 47% der bestehenden Arbeitsplätze in den USA übernehmen. News-Commentary حتى وقت قريب لم يكن من الممكن تصنيف قدر كبير من رأس المال باعتباره رأسمال جديد، لأن الآلات التي قد تحل محل العمالة كانت بعيدة عن الكمال. ولكن مع صعود الآلات والبرمجيات "الذكية، تنمو حصة رأس المال الجديد في إجمالي رأس المال. وطبقاً لتقديرات كارل بينيديكت فراي ومايكل أوزبورن من جامعة أكسفورد فإن مثل هذه الآلات قد تتولى في نهاية المطاف نحو 47% من الوظائف القائمة في الولايات المتحدة.
    Aber mit dem richtigen Training könnte aus dir ein mächtiger Krieger werden. Open Subtitles لكن مع التدريب المناسب , سوف تكون محارب قوي
    Zwar habe ich Europa erobert, Aber mit dem Gewinn kann ich mir keine Gesundheit kaufen. Open Subtitles على الرغم من أنني قد غزا أوروبا لكن مع الربح أنا لا يمكن أن تشتري لي الصحية.
    Aber mit dem Ding habe ich Angst, dass ich es schmutzig machen könnte. Open Subtitles لكن مع هذه هنا... أنا قلقة لأجلب للطفل الرضيع كل الأشياء القذرة
    Hey, Aber mit dem, was du kannst, können wir diese Schuld begleichen. Open Subtitles لكن مع ما تستطيعين فعله يمكننا أن ندفع الدين
    Also ich weiss, der Name ist irgendwie ein bisschen lang, Aber mit dem Krieg gegen den Terror und all dem hat uns der Dekan gebeten, nicht mehr DA BOMB zu sagen und den ganzen Namen zu verwenden, so dass niemand auf falsche Gedanken kommt. TED كذلك ، أعلم ، ترون ، كأن الإسم طويل قليلاً. لكن مع الحرب ضد الإرهاب وكل شئ. أمرنا عميد الطلاب بأن نتوقف عن قول ذا بآم وأن نستخدم الإسم كاملاً بحيث لا يأخذ أي أحد فكره خاطئه، أياً كان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus