"aber nach allem" - Traduction Allemand en Arabe

    • ولكن بعد كل
        
    • لكن بعد كل
        
    • لكن مع كل
        
    Ich könnte andere verstehen, die versuchen bei mir zu stehlen, aber nach allem was ich für Dich getan habe? Open Subtitles استطيع ان اتفهم لماذا يسرق الاخرون مني ولكن بعد كل شي فعلته لك ؟
    aber nach allem, was ich getan habe, weiß ich nicht, wie man mir verzeihen kann. Open Subtitles .. ولكن بعد كل ما فعلته لا أرى كيف سيسامحني أحد
    Tut mir leid, dass ich dir nichts gesagt habe... aber nach allem, was passiert ist, nach dem Überfall... wollte ich dich nicht noch mehr belasten. Open Subtitles آسف لعدم اخبارك ... ولكن بعد كل ماحدث ...
    Daran dachte ich auch, aber nach allem, was er für mich getan hat, würde ich mich schrecklich dabei fühlen, ihn um einen Kredit zu bitten. Open Subtitles حسناً، فكرت في هذا، لكن بعد كل ما فعله من أجلي أشعر بالخوف بطلبي قرض منه
    Sie werden mir vermutlich meine Dienstmarke wegnehmen, aber nach allem was passiert ist, ist das vermutlich das Beste, also... Open Subtitles غالبًا سيقومون بأخذ شارتي ,لكن بعد كل ما حصل أعتقد أن هذا أفضل
    aber nach allem, was er durchgemacht hat, kommt es mir egoistisch vor, dass ich jetzt mit ihm zusammen sein will. Open Subtitles لكن مع كل شيء مر به سيكون من الأناني جداً ان اطلب بأن اكون معه
    Ich würde es tun, aber nach allem, was ich auf dem Boot erfuhr, ihr Rachefeldzug, die Waffe, der Laptop bin ich nicht sicher... Open Subtitles اريد ان افعل هذا بنفسي .... ولكن بعد كل هذا ....
    So drastisch das ist, aber nach allem, was passiert ist, müssen wir unsere Prioritäten überdenken und entscheiden, was aus Nelson und Murdock wird. Open Subtitles قد يكون حاد، ولكن بعد كل ما حدث للتو، نحن بحاجة للتفكير في أولوياتنا. لاتخاذ قرار بشأن كيفية المضي قدما مع نيلسون وموردوك.
    aber nach allem, was wir durchgemacht haben, denke ich, dieser Deal ist nichts für mich. Open Subtitles لكن بعد كل ما عنيناه ... ... لا أظن أن مثل هذا العقد يناسبني ...
    aber nach allem, was passiert ist,... muss ich mir sicher sein, dass ich für ihn das Richtige tue. Open Subtitles لكن مع كل شئ قد حدث... أريد أن أتأكد الآن أني أفعل الشئ المناسب له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus