| Ich meine, ich habe eindeutig einen bestimmten Typ, Aber nein, danke, Ma'am. | Open Subtitles | أعني, من الواضح أنه لدي نمط معين لكن كلا, شكرًا لك |
| Aber nein, draußen in der Wildnis, geht es nur noch heftiger zu. | Open Subtitles | لكن كلا هُنا في البَريَّة تُصبِحُ الأمور أكثَر وَحشيَةً |
| - Aber nein, das verkraften wir schon. | Open Subtitles | لا، بالطبع لا. ليس من الضروري أن تدفعي لنا ثمنهه. نحن سَنَتجاوزُ عن هذا الأمر. |
| Aber nein, für den Protest, kleideten sie sich alle in weiß, ohne Makeup. | TED | ولكن لا, في المظاهرة, ارتدوا لباسا أبيض, بدون أي زينة |
| Bist tatsächlich groß für dein Alter, aber... Nein. Geh, verschwinde von hier. | Open Subtitles | تبدو كبيراً عن عمرك بالفعل لكن لا , أرحل من هنا |
| Es schien, als könnten sie die wirkliche Realität sehen -- Aber nein. | TED | ويبدو إنهم رأوا الحقيقة كما هي ولكن كلا |
| Unheimlich nett von dir, Eule, aber... nein. | Open Subtitles | إنه أمراً لطيفاً جداً منك أيتها البومة و لكن كلا |
| Aber nein, diese Leute hier nicht. | Open Subtitles | أغفوا على أريكة رفيقتي ، تخبرهم بأنهم وجدوني في مكانٍ ما ، لكن كلا ، ليس هذا كثير |
| Du sieht wie jemand aus, der andere in dem Glauben lassen will, dass er ein Gangster ist, Aber nein. | Open Subtitles | تبدو كأنك أحد هؤلاء الفتية الذين يريدون من الآخرين أن يظنوا أنهم أقوياء لكن كلا |
| Das ist sehr liebenswürdig, Aber nein, danke. | Open Subtitles | هذا عطف منك لكن كلا شكراً |
| Das denkst du, Aber nein. | Open Subtitles | أنت تظن هذا، لكن كلا |
| Aber nein, keine integre Agentur würde das tun. | Open Subtitles | بالطبع لا وكذلك أي وكالة محترمة |
| - Das bin wahrscheinlich ich. - Aber nein, ganz gewiss nicht. Doch. | Open Subtitles | ـ ربما أكون أنا ـ كلا، بالطبع لا |
| - Aber nein. | Open Subtitles | لا .. بالطبع لا |
| Aber nein, ich durfte es mir nur ansehen. | Open Subtitles | ولكن لا ؟ انظر اليه فقط ولكن لا العب بيه |
| Mich zu erkennen geben, wäre verlockend, Aber nein, ich will der bleiben, der ich bin: | Open Subtitles | من الطبيعي أن تغريني الشهرة، ولكن لا سأعيش وأموت كـ فتى أميّ المدلل |
| Aber nein... du solltest kein Teil von uns werden. | Open Subtitles | ولكن لا لم يعنى الأمر أبداً . أن تكون ثالثنا |
| Falls Sie sich entschuldigen wollen, danke, Aber nein danke. | Open Subtitles | و إذا اتيت للإعتذار فلا و شكرا لك شكرا جزيلا و لكن لا |
| An der Küste entlangkurven, bisschen Spitze schnüffeln, ein paar Bierchen kippen, Aber nein! | Open Subtitles | إنطلاق الساحل, أشتم بعضا من رباط الحذاء أسقط التخمير، لكن لا |
| Warum kommen Sie nicht mit mir in diese Umkleide und ich führe Ihnen das hier vor? Das ist sehr nett von Ihnen, Aber nein, danke. | Open Subtitles | ـ إلي غرفة الملابس ، ويمكنني تعديل ذلك لك ـ هذا لطيف جداً منكِ ، ولكن كلا شكراً |
| Ich verstehe es. Aber nein, nicht ein Armeegör. | Open Subtitles | . لقد فهمت , ولكن , كلا , كلا , لم أذهب للجيش |
| Ich meine, vielleicht eines Tages, Aber nein. | Open Subtitles | أعني ، ربّما في يومٍ ما ، لكن كلاّ |
| Nein. Ja, sicher. Aber nein. | Open Subtitles | أجل، بالتأكيد، لكن كلّا لقد كان هذا رجلنا |
| Der verdammte Legat Glaber erniedrigt mich wie einen gewöhnlichen Sklaven, Aber nein! Lasst uns Scheiße der Pisse hinzufügen. Lasst es uns in seinen Mund gießen! | Open Subtitles | (جلابر) يعاملني كعبدٍ حقير ثم ابتلى بمثل هذا الآن |