"aber nicht so" - Traduction Allemand en Arabe

    • لكن ليس بهذه الطريقة
        
    • لكن ليس هكذا
        
    • ولكن ليس بهذه الطريقة
        
    • لكن ليس بالطريقة
        
    • لكن ليس بقدر
        
    • ليس بهذا الشكل
        
    • لكن ليس إلى هذا
        
    • لكن ليس بهذا
        
    • لكن ليس كثيراً
        
    • لكن ليس هذا
        
    Es gibt nichts, was ich mir mehr wünsche, als dich zu heiraten, Aber nicht so. Open Subtitles لا يوجد شيءٌ أكبر من رغبتي بالزواج منكَ، لكن ليس بهذه الطريقة.
    Ich geh' hier raus, Aber nicht so. Open Subtitles سأخرج من هنا لكن ليس بهذه الطريقة
    Nein. Ich wollte meinen Namen im Daily Planet, Aber nicht so. Open Subtitles لا ،أريد اسمي في "دايلي بلانيت" لكن ليس هكذا
    Du solltest ihm Alan vom Hals schaffen, Aber nicht so. Open Subtitles ما توقعه هو أن توقفى (ألان), لكن ليس هكذا
    Sag ihm, ich mag ihn auch, Aber nicht so. Open Subtitles قوللهماننيمثلهمايضا ، ولكن ليس بهذه الطريقة.
    Ich bin nun genügend aus meinem Bequemlichkeitsbereich gegangen um zu wissen, dass, ja, die Welt auseinanderbricht, Aber nicht so, wie man es befürchtet. TED قفزت خارج نطاق الراحة بما فيه الكفاية الاّن لأعلم انه ,نعم, العالم يتجزء لكن ليس بالطريقة التي تخشاها
    Ich sah den Tod das erste Mal und hatte Angst, Aber nicht so, wie Sie darüber reden. Open Subtitles أنني رأيت الموت لأول مرة وأجل، كنت خائفاً لكن ليس بقدر الخوف الذي وصفتيه.
    Du hast mir das mit deiner Mutter zwar schon mal erzählt, Aber nicht so. Open Subtitles لقد قلتي لي أن أمك هجرتك ولكن ليس بهذا الشكل
    Und wir werden ihm helfen, Aber nicht so. Open Subtitles . ونحن سنساعده ، لكن ليس بهذه الطريقة
    Aber nicht so. Okay? Scheiße. Open Subtitles لكن ليس بهذه الطريقة
    Aber nicht so. Open Subtitles لكن ليس بهذه الطريقة.
    Aber nicht so wie jetzt. Open Subtitles -ربما تذهبين، وربما أذهب، لكن ليس هكذا
    Ja, die haben wir, Aber nicht so. Open Subtitles بلى، علينا هذا، لكن ليس هكذا
    Doch, Aber nicht so. Open Subtitles نعم ، لكن ليس هكذا
    Aber wir sind doch schon ewig Freunde. Ich mag dich, Sugimura, Aber nicht so. Open Subtitles لكننا كنّا أصدقاء دائماً، لذا أنا أحبك، ولكن ليس بهذه الطريقة
    Du kannst dich von ihm befreien, Aber nicht so. Open Subtitles بإمكانك أن تحرّري منه، ولكن ليس بهذه الطريقة. ما الّذي تعرفينه؟
    Ich weiß, Aber nicht so, wie man es erwarten sollte. Open Subtitles أنا أعلم ، لكن ليس بالطريقة التي يجب عليها أن تحزن بها
    Aber nicht so, wie Ihr denkt. Open Subtitles لكن ليس بالطريقة التي تقصدينها.
    Aber nicht so sehr, wie die Tatsache, dass sie dort unten ist. Open Subtitles لكن ليس بقدر الحقيقة التيهيهناكبالأسفل..
    Aber nicht so glücklich, wie ich war, als ich die Information entschlüsselt habe, die du clever darin versteckt hast. Open Subtitles لكن ليس بقدر ساعدتي لحل شفرة المعلومة التي أخفيتها ببراعة متناهية خلاله.
    Ich möchte, dass er der Pate ist... Aber nicht so. Open Subtitles أريده أن يكون والدها بالعماد لكن ليس بهذا الشكل
    Ich hab ihm gesagt, dass es später wird, Aber nicht so spät. Open Subtitles وأتصلت به وأخبرته أني سأتاخر لكن ليس إلى هذا الوقت يجبأن أتصل به وأخبره
    Die Öffentlichkeit hat ein kurzes Gedächtnis, Aber nicht so kurz. Open Subtitles العامة لديهم ذاكرة قصيرة لكن ليس بهذا القُصر
    Aber nicht so ein großer, dass man diese tolle ehemalige Zeit mit ihm nicht umgehen könnte. Open Subtitles لكن ليس كثيراً لدرجة أن تتجنبي تاريخكما الحافل
    Die Hölle ist Aber nicht so witzig. Open Subtitles لكن ليس هذا الجزء عندما تحترقين في الجحيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus