Wir redeten immer davon, fortzugehen, Aber nur einer ging, eines Morgens, ohne ein Wort zu verlieren, wirklich fort. | Open Subtitles | كلنا تحدثنا عن الرحيل لكن واحد فقط منّا ، في صباح يوم ما وبدون أن يخبر أي أحد |
Aber nur einer mit 'nem silbernen Ciera,... ..der mit einer Binde Bungeejumping macht. | Open Subtitles | و لكن واحد فقط من يملك " سييرا " فضية و شنق نفسه بالشاش |
Aber... nur einer von euch wird ins Gefängnis kommen. Das ist es einfach nicht wert, House. | Open Subtitles | لكن واحد منكم فقط سيكون في السجن |
Aber nur einer zeigte von Anfang an in Richtung Benny Cordero. | Open Subtitles | ولكن واحد فقط أشار الينا تجاه بيني كروديرو في المقام الأول |
Aber nur einer von ihnen, ein Kerl namens Carl Collins, wurde mehrmals wegen Drogenhandels in der Heimatstadt des Opfers verhaftet. | Open Subtitles | ولكن واحد منهم فقط، هو رجل يعرف باسم كارل كولينز تم القبض عليه عدة مرات للمتاجرة بالحشيش في مسقط رأس الضحية في روكفيل |
Aber nur einer von uns war blöd genug, sich Geld von den zwei Gangstern aus unserem Block zu leihen: | Open Subtitles | ...لكن واحد مننا غبي بما في الكفاية ليقترض نقود من شبان الذان يعيشان في الجوار |
Aber nur einer von euch hat den Kaffee vergiftet. | Open Subtitles | و لكن واحد منكم فقط سمم القهوة |
Aber nur einer, der sich für die Spanier verdingen würde. | Open Subtitles | لكن واحد فقط من يمكنه النظر في التعاقد معهم من خارج "إسبانيا". |
Aber nur einer über D.C. | Open Subtitles | لكن واحد فقط من واشنطن |
Auf der Passagierliste, die ich der Agency durchgegeben habe, stehen ich, meine Männer, Dr. Pavel, Aber nur einer von euch. | Open Subtitles | الرحلة التي اتفقت عليها للتو مع الوكالة تضمنت رجالي، أنا و الدكتور (بافل) لكن واحد منكم فقط |
Aber nur einer der 7,599 Menschen sagte dies: | TED | ولكن واحد فقط من ال 7599 قال هذا. |
Ja, Aber nur einer ist mit einem Einarmigen befreundet. | Open Subtitles | ولكن واحد فقط لديه صديق بذراع أوحد |
Wir werden beide sterben, Aber nur einer von uns ehrenvoll. | Open Subtitles | كلانا سنموت ولكن واحد منا فقط بشرف |