- Aber sehen Sie, Garth, dies ist eben kein "normaler Job". | Open Subtitles | حسنا ، هذه حماقة و لكن كما ترى يا جارث هذا ليس ما دعوته مجال آخر |
Aber sehen Sie mal US Staatsanwaltschaft wird die Identität ihrer Zeugen... nicht vor der Vorverhandlung heraus geben, und das könnte Wochen dauern. | Open Subtitles | لكن كما ترى المحامي العام لن يفشي بالهوية للشاهد حتى قبيل المحاكمة وهذا قد يأخذ أسابيع |
Western Wisdom sagte ich hätte vor neun Monaten sterben sollen, Aber sehen Sie. | Open Subtitles | الحكمة الغربيّة تقول أنّه كان يُفترض أن أكون ميتة قبل تسعة أشهر، لكن أنظر. |
Aber sehen Sie sich den Satz an; da dreht sich alles um Absicht. | TED | ولكن انظروا إلى العبارة، إنها تتعلق بشكل كبير بالنية، وهذا ما أحب فيها، |
Okay, das klingt jetzt vielleicht nicht so angsteinflößend wie ein Asteroid, Aber sehen Sie sich die Diagramme an, die Levin gezeigt hat. | TED | حسناً، قد يبدو هذا اكثر رعباً من الكويكبات و لكن انظروا الى هذه الرسوم البيانية التي عرضها ليڤن |
Aber sehen Sie, wie viel Protein noch immer überall im Zellkern ist, sogar in der geteilten Zelle. | TED | لكن أنظروا كم من البروتين لازال ضمن النواة، حتى في الخلية التي في طور الانقسام. |
Ich konnte das Protokoll nicht finden, Aber sehen Sie nur Papas Anmerkungen. | Open Subtitles | لم أستطع إيجاد السجل ولكن أنظر إلى ملاحظات أبي |
Aber sehen Sie, der empirische Zustand, unter 1,25 Dollar zu leben, nimmt ab, und schauen Sie, wo es 2030 steht. | TED | ولكن انظر. الحالة التجريبية للعيش بأقل من دولار و 25 سنت متجه للأسفل، و انظروا إلى أين تتجه بحلول 2030. |
Aber sehen Sie, ich liebe meine Kunstsammlung. | Open Subtitles | لكن كما ترى , أنا ... أنا أحب مجموعتي الفنية أنا .. |
Da bin ich mir sicher. Aber sehen Sie, ich bin kein Krieger. | Open Subtitles | -أعلم أنهم فعلوا، لكن كما ترى لست محاربة |
- Da drin, Aber sehen Sie sich an, - Sie sind schmutzig. | Open Subtitles | هناك , لكن أنظر إلى نفسك ما الأمر ؟ |
Aber sehen Sie mal, womit er bezahlt hat. | Open Subtitles | لكن أنظر كيف دفع |
Aber sehen Sie sich an, was passiert ist. | Open Subtitles | لكن أنظر ماذا حدث |
Aber sehen Sie, was um 10:06 passierte, nach dem Absetzen der Medikation gegen Herzanfall. | TED | ولكن انظروا ماذا حدث في ١٠:٠٦ بعد إزالة دواء الخنزير الذي منعه من الإصابة بنوبة قلبية |
Aber sehen Sie auch, wer für den Chronicle arbeitet? | Open Subtitles | 495,000. ولكن انظروا ، من يعمل من أجل تلك الأحداث |
Aber sehen Sie diese Rosen. Haben Sie so etwas schon gesehen? | Open Subtitles | ولكن انظروا إلى هذه الورود أرأيتم مثلها من قبل؟ |
Aber sehen Sie diese Karte und schauen Sie sich diese für zwei oder drei Minuten an. | TED | لكن انظروا لهذه الخريطة، وبإمكانكم مشاهدتها لمدة دقيقتين أو ثلاث، |
Aber sehen Sie hier. Anstelle von aufblasbaren Tanks und hochkommen, ohne darüber nachzudenken, nehmen wir ein kleines bisschen Gegendruck und dieses U-Boot kommt direkt rauf aus dem Wasser. | TED | لكن انظروا هنا. في مقابل تفجير الخزانات والصعود ببطء بدون التفكير به، انه قليل من الضغط للوراء، وهذه الغواصة صعدت مباشرة للأعلى خارج الماء. |
Sie sind durch große Fortschritte inspiriert worden. Aber sehen Sie sich den Fortschritt danach an. | TED | و كانت مستوحاة من التقدم الكبير. لكن أنظروا إلى النشاط القائم بعد ذلك. |
Aber sehen Sie sich die Größe der Ergüsse an, ganz klar keine Männerhände. | Open Subtitles | ولكن أنظر إلى حجم الكدمات، من الواضح أنها ليست أيدي رجل |
Aber sehen Sie sich das an. | Open Subtitles | لذا تم التأكد منهم ولكن انظر لهذا فتاتان آخريتان |
- Einverstanden, Aber sehen Sie hier! | Open Subtitles | ..اوافقك ايها القائد و لكن انظر هنا |
Aber sehen Sie, die Kurve sank in Schweden nicht so schnell. | TED | انظروا الى نسبة الانخفاض في السويد لم تكن سريعة جداً |