"aber sicherlich" - Traduction Allemand en Arabe

    • ولكن بالتأكيد
        
    • لكن بالتأكيد
        
    aber sicherlich hängt es erst einmal damit zusammen, dass es auch eine Menge Nullsummen-Situationen auf der Welt gibt. TED ولكن بالتأكيد هو زوجين من الأمور التي، أولاً، هناك الكثير من الحالات في المبلغ اللاصفري في العالم.
    aber sicherlich ändert Lancelots Tat eine ganze... Open Subtitles سأتحمل عواقب هذا ولكن بالتأكيد اعمال لانسيلوت غيرت الأمور
    Tricklers Magie ist so stark, aber sicherlich kann sie nicht stärker als meine sein. Open Subtitles ولكن بالتأكيد لايمكن أن يكون أقوى من سحري
    aber sicherlich, unsere Befreiung vom Tyrannen von Rom und blindem Glauben ist nicht durch die Reform gekommen und die Erneuerung des Christentums ist nicht nur der Anfang. Open Subtitles ولكن بالتأكيد, أن خلاصنا من طغيان روما والإيمان الأعمى ليس نهاية للإصلاح
    Ich weiß nicht, wer ihr wart, als ihr noch getrunken habt aber sicherlich war es verdammt nochmal besser als eure nüchternen Versionen. Open Subtitles أنا لا أعلم من كنتم عندما كنتم تشربون لكن بالتأكيد كالجحيم يجب أن يكون أفضل مِن وأنتم لستم ثملين
    aber sicherlich kannst du verstehen, wie die Angst einen dazu bringt unüberlegte Sachen zu machen. Open Subtitles لكن بالتأكيد يمكنكِ التفهم كيف يجعل هذا الخوف الشخص يتصرف بلا تعقل ؟
    B., ich weiß, dass du gerne alles in einen Wettbewerb verwandelst, aber sicherlich ist Dan nicht dein größter Konkurrent bei der "W". Open Subtitles بالحديث عن المعارك , وأنا في حرب كامله مع همفري بي , أعرف أنك تحبين تحويل كل شيء لمسابقة "ولكن بالتأكيد "دان
    - aber sicherlich gab dir deine Mutter... Open Subtitles ... ولكن بالتأكيد والدتك جلبت لك بعض لم يكن مسموح لها هناك
    Mr. Simpsons, ich weiss, dass sie nicht gerade einer unserer vermögenderenden Eltern sind, aber sicherlich werden sie die enormen Schulden ihres Sohnes anerkennen. Open Subtitles سيد (سيمبسون) ، أعلم بأنك ، لست من الآباء الأثرياء ولكن بالتأكيد ستعوضنا عن دين إبنك العظيم
    Du kümmerst dich vielleicht nicht um dein eigenes Leben, aber sicherlich... willst du nicht, das Unschuldige sterben? Open Subtitles لربما لا أهتم لإنقاذ حياتك يا بنيّ لكن بالتأكيد... أنت لا تريد أن يموت الأبرياء؟
    aber sicherlich... wollen sie heute Abend auf den Benefizball oder nicht? Open Subtitles أعطيتكِ وظيفة لتفعليها، د(كيتون). لكن بالتأكيد...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus