"aber sie können nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • لكن لا يمكنك
        
    • ولكن لا يمكنك
        
    • لكنّك لا تستطيع
        
    • لكنهم لا يستطيعون
        
    Sie sind böse wegen des Autos, aber Sie können nicht reinplatzen! Open Subtitles اعلم انك غاضب بشان السيارة لكن لا يمكنك المجيء لهنا
    aber Sie können nicht die ganze Nacht aufbleiben! Open Subtitles لكن لا يمكنك البقاء جالسا طوال الليل صديقى العزيز لا تقلق نفسك
    Ja, aber Sie können nicht die gesamte Nachbarschaft verurteilen, nur weil sich einige daneben benehmen. Open Subtitles نعم، لكن لا يمكنك الحكم على حي سكني إنطلاقاً من بعض الجيران السيئين
    Manchmal kann man darüber reden, aber Sie können nicht einfach alle retten, indem Sie zurück ins Koma fallen. Open Subtitles . اعني , في بعض الاحيان , نحن نحل في الإضطرابات بالكلام . ولكن لا يمكنك انقاض الناس , بدخولك في غيبوبة
    aber Sie können nicht mit Agent Mulder konkurrieren. Open Subtitles لكنّك لا تستطيع التنافس مع الوكيل المفقود منذ زمن طويل مولدر.
    Wenn man 50% Deflation hat, können die Menschen ihr Volumen 30%, 40% erhöhen, aber Sie können nicht mithalten." TED إذا كان لديك 50 بالمائة كساد ، قد يزيد الناس من الكميات 40،30 بالمائة ، و لكنهم لا يستطيعون مجاراة ذلك.
    Vielleicht können Sie auf eine andere Art helfen, aber Sie können nicht hier sein. Open Subtitles ربــما يمكنك المساعدة بطريقة أخرى لكن لا يمكنك أن تكون هنــا
    aber Sie können nicht sagen, wann wir eine Ent- schädigung annehmen. Open Subtitles لكن لا يمكنك أن تجعلنا نأخذ الجائزة هذا راجع إلى الموكل
    Ich weiß, dass es sehr schwierig für Sie ist, aber Sie können nicht so mit meinen Schwestern reden. Open Subtitles أعلم أنه وقت عصيب، لكن لا يمكنك التحدث مع الممرضات هكذا.
    aber Sie können nicht zur gleichen Zeit auf beides zugehen, derselben Person schaden und Gutes tun. TED لكن لا يمكنك ,فى نفس الوقت , لذات الشيء، نفس الشخص , أن تريد أن تضر وتفعل شيئاَ جيداً .
    Wovon, wovon sprechen sie? aber Sie können nicht sagen, dass ich Ihnen keine Wahl gelassen habe, aber Sie, Open Subtitles لكن لا يمكنك القول أنني لم أعطك الخيار
    aber Sie können nicht sagen, dass ich Ihnen keine Wahl gelassen habe, aber Sie, Open Subtitles لكن لا يمكنك القول أنني لم أعطك الخيار
    Sehen Sie, ich weiß, wie es ist, wenn man jung und voller Ambitionen ist und denkt, dass man auf alles eine Antwort hat, aber Sie können nicht einfach das gesamte System durcheinanderbringen, nur weil Open Subtitles أعرف ماهيّة أن تكون شاباً ...وذو طموح وتظن أنك تمتلك الأجوبة على كل شيء لكن لا يمكنك العبث ...بالنظام فقط لأنك
    Sie möchten glauben, aber Sie können nicht. Open Subtitles إنّك تود الإيمان، لكن لا يمكنك.
    - Ja, aber Sie können nicht mit mir schlafen. Open Subtitles -أجل لكن لا يمكنك معاشرتي
    Schauen Sie, Agent Connors, ich weiß, dass es hier eine Menge unbeantwortete Fragen gibt, aber Sie können nicht aufhören, nach ihm zu suchen. Open Subtitles ( أنظر، أيها العميل (كونورز... أعرف أنه توجد الكثير من الأسئلة التي تحتاج لأجوبة هنا، لكن لا يمكنك التوقف عن البحث عنه.
    FRAU: aber Sie können nicht leugnen, dass der Fleck auch viel Gutes... Open Subtitles لكن لا يمكنك إنكار منافع (الوهج)...
    Sie können sich Ihre kleine Geschichte zurechtbasteln, aber Sie können nicht Ihr Blut austricksen. Open Subtitles يمكنك تلاعب قصتك قليلا، ولكن لا يمكنك تلاعب في الدم.
    aber Sie können nicht sicher sein. Open Subtitles ولكن لا يمكنك أن تكون على يقين من ذلك، يمكن لك؟
    Gut, aber Sie können nicht über mich reden. Open Subtitles الموافقة، لكنّك لا تستطيع التحدّث عنّي. - موافقة؟ أنا محرّم.
    aber Sie können nicht alle töten. Open Subtitles لكنّك لا تستطيع قتلهم كلّ.
    aber Sie können nicht wegsehen, nicht wahr? Open Subtitles لكنهم لا يستطيعون التوقف عن النظر، أليسَ كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus