"aber sie sollten" - Traduction Allemand en Arabe

    • لكن يجب أن
        
    • لَكنَّك أفضل مَرةِ
        
    • لكن عليك أن
        
    • لكن يجب عليك
        
    • ولكن ينبغي أن
        
    • ولكن يجب أن
        
    Sie sind schwierig anzusehen, aber Sie sollten sie mit Optimismus betrachten, denn der Schrecken dieser Bilder wird durch das erfeuliche Wissen aufgewogen werden, dass es sie heute nicht mehr gibt. TED من الصعب مشاهدتها، لكن يجب أن تشاهدوها مع التفاؤل لأن فظاعة هذه الصور سيقابلها إنفراج راقي بمعرفة أنها لم تعد موجودة.
    aber Sie sollten für uns gemalt werden, damit wir sie in unseren warmen und bequemen Häusern ergründen können. Open Subtitles لكن يجب أن يرسموها لنا حتى ندرسها خلال راحتنا في المنزل
    Nett, dass Sie sich Gedanken machen... aber Sie sollten jetzt an sich denken. Open Subtitles اسمع ابتي، اقدر اهتمامك لكن يجب أن تكون قلقاً على نفسك
    Ja, Sie haben Recht, Miss Purdy... aber Sie sollten gehen, sonst verpassen Sie lhren Unterricht. Open Subtitles نعم، نعم، أنت صحيح، الآنسة بوردي، لَكنَّك أفضل مَرةِ على طول أَو أنت سَتَتغيّبُ عن صنفِكَ القادمِ.
    Es empfiehlt sich mit Diane über eine Reihe von Dingen zu reden, aber Sie sollten mit ihr darüber reden. Open Subtitles ربما عليك التحدث التحدث مع ديان بخصوص عدة أمور لكن عليك أن تتحدث معها عن ذلك
    - Nein, aber Sie sollten wissen, was Menschen über sie erzählen. Open Subtitles -لا لكن يجب عليك أن تعرف ما يقوله الناس عنها
    Diamanten können vielleicht teuer sein, aber Sie sollten keine Leben kosten! Open Subtitles قد يكون الماس باهظة الثمن، ولكن ينبغي أن لا يكلف الأرواح.
    Ich meine, es ist manchmal ein wenig heikel, aber Sie sollten meine Bonität sehen. TED أقصد إنه صعب قليلاً في بعض الأوقات، ولكن يجب أن ترى النسبة المالية خاصتي.
    aber Sie sollten sich Ihrer Sache sehr sicher sein, denn das ist ein größerer Eingriff. Open Subtitles لكن يجب أن تكون على يقين من نفسك لأنّها جراحة مهمّة
    aber Sie sollten sich darauf konzentrieren, mir etwas zu erzählen, dass es wert ist, in diese goldenen Seiten aufgenommen zu werden. Open Subtitles لكن يجب أن تركزي على اِخبراي بشيء يستحق أن يضاف لهذه الصفحات الذهبية
    aber Sie sollten wissen, dass hier Käufer und Verkäufer Open Subtitles لكن يجب أن تعرفوا أن المشترون و البائعون هنا
    Mich nach Hause zu fahren, nett zu hupen, wenn Sie wegfahren, aber Sie sollten wissen, dass ich die Absicht habe, Sie bei den zuständigen Behörden zu melden. Open Subtitles خذني للمنزل, وكُن خلوقاً في الطريق لكن يجب أن تعرف بأن لديّ كُلُ النية
    aber Sie sollten Fragen stellen, um die Leute vor Ort auszuhorchen. Open Subtitles و لكن يجب أن تقوم بالتحريات يا رجل
    Danke, aber Sie sollten etwas wissen. Open Subtitles شكراً لك , لكن يجب أن تعلم شيئاً ما
    Ich weiß nicht, wie Sie mich gefunden haben oder mit wem Sie gesprochen haben,... ich bin irgendwie sogar neugierig,... aber Sie sollten wissen, die Leute, die mit mir arbeiten, neigen dazu,... angeschossen zu werden, gefoltert zu werden oder schlimmer. Open Subtitles حسناً، لا أعلم كيف وجدتني هنا أو من تحدث معه أنا فضولي حقيقتاً بهذا الشأن لكن يجب أن تعلمي بأن من يعمل معي يكون عرضة للقتل أو التعذيب أو أسواء
    Nicht mein Bier, und die Schwanzsache tut mir leid, aber Sie sollten Ihre Dame besser behandeln, sonst tut das ein anderer. Open Subtitles -ليس هذا شأني آسف بشأن عضوك لكن يجب أن تعامل زوجتك جيداً أو سيقوم بذلك شخص آخر
    aber Sie sollten wissen, dass ich ein ziemlicher Chaot bin. Open Subtitles لكن يجب أن تعرفين, بأنني شخصٌ فوضوي
    aber Sie sollten zu meinem Mann gehen. Open Subtitles و لكن يجب أن تذهب لترى زوجي
    Ja, Sie haben Recht, Miss Purdy... aber Sie sollten gehen, sonst verpassen Sie lhren Unterricht. Open Subtitles نعم، نعم، أنت صحيح، الآنسة بوردي، لَكنَّك أفضل مَرةِ على طول أَو أنت سَتَتغيّبُ عن صنفِكَ القادمِ.
    aber Sie sollten wissen, dass es sowas wie vertrauliche Gespräche mit Reportern nicht gibt. Open Subtitles لكن عليك أن تعلم أنه لا يوجد شئ خارج النص في التقارير
    Nennen Sie mich, wie immer Sie wollen, aber Sie sollten daran denken, dass Sie wenn sie mit einer Person reden, eigentlich zu 1000 sprechen. Open Subtitles اتصل بي وقتما تريد لكن عليك أن تتذكر في هذه الأيام عندما تتحدث لشخص واحد، فإنك تتحدث لألف شخص.
    Sir, ich weiß, dass er Ihr Sohn ist, aber Sie sollten das überdenken. Open Subtitles سيّدي، أعلم أنّه ابنك، لكن يجب عليك إعادة التفكير في هذا.
    viel Physiotherapie... aber Sie sollten volle Mobilität erhalten. Open Subtitles الكثير من العلاج الفيزيائي... ولكن ينبغي أن تستعيد القدرة الحركية كاملةً.
    Weil nicht viele Leute wirklich Archimedes auf Altgriechisch lesen werden, aber Sie sollten zumindest die Möglichkeit haben, dies zu tun. TED لأنّ الكثير من الناس لن تقرأ لأرخميدس باللّغة اليونانيّة القديمة، ولكن يجب أن تتوفّر لديهم الفرصة للقيام بذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus