"aber so ist es" - Traduction Allemand en Arabe

    • لكنها الحقيقة
        
    • لكن هذا هو
        
    • لكن ها نحن
        
    • لكن هذا ما حدث
        
    Du willst so nicht denken, aber so ist es. Open Subtitles لا ترغبين في التفكير هكذا، لكنها الحقيقة
    Das ist dumm, aber so ist es. Open Subtitles إنه من الغباء، لكنها الحقيقة.
    Das liegt keineswegs an der öffentlichen Diskussion darüber, ob wir den Krieg an Privatunternehmen outsourcen möchten, aber so ist es passiert. TED هذا ليس لأننا اقمنا مناظرات على الملأ حول سواء أردنا إيكال أمر الحرب للشركات الخاصة أم لا، لكن هذا هو ما حدث.
    Es bricht immer wieder aus und umgeht Barrieren, auf schmerzliche und gefährliche Weise, aber so ist es. Open Subtitles وتقتحم العوائق بشكل مؤلم, وربما بخطورة لكن هذا هو الواقع
    Und ich wünschte, du hättest mich in einem Satz nicht zweimal blöd genannt, aber so ist es nun mal. Open Subtitles وآمل أن لاتنعتيني بالغبي لمرتين بجملة واحدة , لكن ها نحن ذا
    Ich weiß, dass das falsch war, aber so ist es passiert. Open Subtitles اعلم باني قمت بامر خاطئ لكن هذا ما حدث
    Tut mir leid, aber so ist es. Open Subtitles أنا آسف، لكنها الحقيقة.
    Tut mir leid, aber so ist es. Open Subtitles أنا آسف ، لكنها الحقيقة
    Tut mir Leid, dass ihr euch so treffen müsst,... ..aber so ist es für alle Beteiligten am besten. Open Subtitles أنا آسفة أننا كان يجب أن نتقابل بهذه الطريقة و لكن هذا هو الأفضل بكافة الإعتبارات
    Deine Mutter ist krank. Okay, du willst mich nicht hier haben, aber so ist es nun einmal. Open Subtitles أمك مريضة ، و لا تريديني أن أكون هنا لكن هذا هو الواقع
    Keine Ahnung, woher sie das hat, aber so ist es. Open Subtitles لا أعلم من أي رادوتها هذه الفكرة اللعينة، لكن هذا هو الأمر.
    Es klingt etwas unglaubwürdig, aber so ist es nun einmal. Open Subtitles حينما تقولها بهذه الطريقة، تبدو قليلاً متكلفة، لكن هذا هو الوضع!
    aber so ist es. Ich habe es niedergeschrieben. Open Subtitles لكن هذا هو ، لقد كتبته هنا
    Dass ich keine Kontrolle über mein Leben habe, aber so ist es. Open Subtitles ألا أحظى بأدنى سيطرة على أي شئ مما يحدث لي , لكن ها نحن أولاء
    Nicht absichtlich, aber so ist es. Open Subtitles لم أتعمد ذلك، لكن هذا ما حدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus