Aber statt ihre Quelle zu verraten, lassen sie die Bombe lieber hochgehen. | Open Subtitles | لكن بدلاً من أن يكشفوا مصدرهم سيقومون بجعله يحدث، الطائرة ستنفجر |
Aber statt der Autos oder dem Feuerring... ein Hubschrauber. | Open Subtitles | و لكن بدلاً من السيارت أو حلقة النار طائرة مروحية |
Aber statt irgendwann erfüllt zu sein, fühlte ich mich ängstlich und verloren. | TED | ولكن بدلاً من الشعور بالرضا كنت اشعر بالقلق وعدم الهدوء. |
Aber statt dessen bist du hier, versuchst ih zum laufen zu kriegen | Open Subtitles | . ولكن بدلا من ان تكون هنا وتحاول ان تجعل المتجر يستمر |
Ich gab ihm eine Liste mit Namen, Aber statt sich darum zu kümmern, beschützt er sie. | Open Subtitles | أعطيته قائمة أسماء، ولكن عوضاً عن تولي الأمر، أصبح يحميهم |
Aber statt sie zu verhaften und zu verhören wurden sie abgeschlachtet. | Open Subtitles | لكن بدلا من القلق و الاستجواب هم ذُبـحوا |
Aber statt diesen netten Leuten nur Produkte ihrer Firma vorzustellen wie wäre es, ihnen daneben noch etwas anderes anzubieten? | Open Subtitles | لكن عوضًا عن تقديم منتجاتكم لهؤلاء اللطيفين ـ ـ ـ ـ ـ ـ ما رأيك بتقديم شيء آخر؟ |
ein wechselseitiger Fond, Aber statt Wertpapieren, investiert man in ... den Tod. | Open Subtitles | كصناديق الإستثمار المـشتركة . . لكن بدلاً من الأسـهم ، تسـتثـمر في |
Aber statt die Beute zu nehmen und zu fliehen, legt er es auf einen Kampf zwischen uns beiden an. | Open Subtitles | لكن بدلاً من أن يهرب بالمال، يريد مواجهتي. |
Aber statt Schokolade habe ich Gummibärchen genommen. | Open Subtitles | لكن بدلاً عن الشوكولاة استعملت توفي بأشكال دببة |
Aber statt Krankheiten zu verbreiten... | Open Subtitles | ولكن بدلاً من نقل وانتشار الامراض لما لا نغير تركيبتها؟ |
Aber statt zentral im Gehirn zu sitzen, sind die 500 Millionen Neuronen auf ein Netz von Nervenknoten verteilt, die sich in drei Grundstrukturen gliedern. | TED | ولكن بدلاً من تركيزها في الدماغ، تنتشر هذه الـ 500 مليون خلية عصبية في شبكة من العقد المترابطة ومنظمة في ثلاثة هياكل أساسية. |
Aber statt der Tapfersten von L.A., werden es die Tapfersten des Islam, sein, die dort mit Ihrem Einsatzleitungsfahrzeug auftauchen. | Open Subtitles | ولكن بدلاً من شجعان (لوس أنجلوس) سيكون شجعان الإسلام هم من سيأتون بمركبتنا للطوارئ |
Es ist wie unsere Version vom Weihnachtsmann, Aber statt keine Geschenke zu bekommen, wenn man unartig war, wird man lebendig zerrissen. | Open Subtitles | كأنها نسختنا نسخة من سانتا، ولكن بدلا من عدم الحصول على الهدايا، اذا لم تكون جيد التصرف, سوف تتمزق وانت على قيد الحياة. |
Aber statt des eigentlichen Produktes ist es nur eine Malware-Schleuder. | Open Subtitles | ولكن بدلا من كونها المنتج الفعلي، |
Es ist wie unsere Version vom Weihnachtsmann, Aber statt keine Geschenke zu bekommen, wenn man unartig war, wird man lebendig zerrissen. | Open Subtitles | كأنها نسختنا... نسخة من سانتا، ولكن بدلا من عدم الحصول على الهدايا إذا لم تكوني جيدة التصرف، |
Man würde demzufolge also erwarten, dass sie eine alternative Route um die Sirenen herum wählen würden, Aber statt dessen sagt Odysseus: „Ich möchte dieses Lied anhören. | TED | الان سوف يخطر ببالكم تبعا لذلك .. انهم سوف يختارون طريقاً بديلة ليتلافوا لقاء فتيات سيرنز ولكن عوضاً عن هذا يقول اوديسيوس أريد ان اسمع هذه الاغنية |
Ich erkannte mich selbst in Jeremy... Aber statt ihm zu helfen wie Harry mir geholfen hat, | Open Subtitles | "رأيتُ نفسي في (جيرمي).." "ولكن عوضاً عن مساعدته كما ساعدني (هاري)" |
Aber statt alles gleich zu erledigen, ließen die Russen die Eltern dabei zusehen, wie sie die Kehlen ihrer Kinder aufschlitzten. | Open Subtitles | لكن بدلا من القيام بذلك مرة واحدة يجعل الروس الأباء ينظرون بينما يحزون حناجر الأطفال |
Aber statt ihm nicht jugendfreie Bilder seiner Mutter zu bringen, drohte Scott, Georges illegalen Rufmordversuch auffliegen zu lassen. | Open Subtitles | لكن بدلا من أحضار الصور العارية للأم هدد سكوت بفضح مخطط جورج للتشويه الغير مشروع |
Aber statt Vampire gab's bei uns Meth-Junkies. | Open Subtitles | لكن عوضًا عن مصاصي الدماء، كان لدينا مدمني مخدرات |