"aber stattdessen" - Traduction Allemand en Arabe

    • لكن بدلاً من ذلك
        
    • ولكن بدلاً من ذلك
        
    • وبدلا
        
    • ولكن بدلا من ذلك
        
    • وبدلاً من
        
    • لكن عوضا عن
        
    • لكن عوضاً عن
        
    • لكن عوضًا عن ذلك
        
    • لكن بالعكس
        
    • لكن بدل
        
    • لكن بدلا من
        
    • ولكن بدل
        
    • ولكن بدلاً عن ذلك
        
    • ولكن عوضاً
        
    Ich wollte ihn mit meinem Souvenir-Sport-BH erwürgen, Aber stattdessen habe ich's ihm heimgezahlt. Open Subtitles أردت خنقع بحمالة صدري الرياضيه التذكاريه، لكن بدلاً من ذلك تعادلت معه.
    Ich habe versucht, die Leben der Kinder in Ordnung zu bringen, Aber stattdessen habe ich sie dahin geführt, ergiebige und lohnende persönliche Entscheidungen alleine zu treffen. Open Subtitles لقد تعبت من اصلاح حياة الأولاد لكن بدلاً من ذلك كافأتهم بتركهم يقومون بقراراتهم الشخصية وحدهم
    Wir dachten, seine Prägung würde uns erlauben, ihn aufzuspüren, ja Aber stattdessen hat sie uns hierher geführt. Open Subtitles لقد ظننا أن برمجته سوف تمكننا من تتبعه ولكن بدلاً من ذلك وصلتنا إلى هنا
    Ach, Bill, du wolltest doch Laubfrösche filmen am Amazonas, den Planet retten, Aber stattdessen filmst du diese schreckliche Vorabend-Fernseh-Scheiße. Open Subtitles اوه يابيل كنت سوف تصور فيلم عن ضفادع الأشجار في الأمازون وانقاذ الكوكب وبدلا من هذا ذهبت لتصور بعض الهراء على التلفاز
    Niemanden, der an sie glaubt, Aber stattdessen habe ich als Anwalt bloß Open Subtitles لا احد يصدقهم ولكن بدلا من ذلك كل ما فعلته كمحامي
    Aber stattdessen hast du dich, so dumm wie du bist, mitnehmen lassen. Open Subtitles وبدلاً من هذا تركتهم يأخذوك وكأنك أحمق لعين
    Sie rannte auf den Balkon und du hättest sie mit einem Besen wegkehren können, Aber stattdessen hast du stundenlang versucht, sie in einen Karton zu locken, mit Jarlsberg-Käse von Zabar`s. Open Subtitles وكان يمكنك أن تدفعه بالمكنسة لكن بدلاً من ذلك ظللت تنتظر لساعات تحاول أن تجره داخل الصندوق بإستعمال الجبــن
    Aber stattdessen werde ich wie immer mit dir Videos gucken. Open Subtitles أنا أرغب لكن بدلاً من ذلك سوف أكون جالسة مقابل كاميرتي أتحدث معك
    Aber stattdessen sind da nur Bilder vom Flugzeug, wie es mal aussah. Open Subtitles لكن بدلاً من ذلك يوجد صور لشكل الطائرة قبل التحطم.
    Aber stattdessen fühl ich mich einsam und verunsichert. Und... Open Subtitles لكن بدلاً من ذلك أشعر بالقليل منالوحدةوالقلقو..
    Er wurde mit seinem Bruder auf die Straße verstoßen, von einem Mann, der, wie ein Vater, ihnen alles versprach Aber stattdessen... sie benutzt hat. Open Subtitles هو كان مُلقى فى الشارع مع اخية بواسطة رجل , مثل ابية , وعدهم كل شىء لكن بدلاً من ذلك
    Aber stattdessen wollte ich Ihnen den Arsch retten. Open Subtitles لكن بدلاً من ذلك ، قدت إلى هنا كي أنقذك
    Aber stattdessen wähltes du einen Artikel über das Ausgehen generell. Open Subtitles ولكن بدلاً من ذلك اخترتي أن تكتبي قصة عن ارتياد الملاهي بشكل عام
    Diese Zylonenflotte hätte uns einfach wegpusten können, Aber stattdessen ist sie weggesprungen. Open Subtitles أسطول السيلونز كانت لديه القوة الكافية لتفجيرنا بالمساء ولكن بدلاً من ذلك فروا وعبروا بعيداً
    Du kommst hierher, ...um mich in einem Sack über die Grenze zu schmeißen Aber stattdessen hast du Sex mit meiner Frau. Open Subtitles أتيت هنا لتضعني في كيس وترميني في الطرف الآخر للحدود وبدلا من ذلك، مارست الجنس مع زوجتي
    Aber stattdessen steht da ein langes Meeting auf dem Zeitplan, denn das Planen von Meetings richtet sich nach der Software, die mit Einheiten von 15 Minuten, 30 Minuten oder einer Stunde arbeitet. TED ولكن بدلا من ذلك , هناك اجتماع مقرر ليكون طويلا لأن الإجتماعات تقرر طريقه عمل البرمجيات , وهي تزيد من 15 دقيقة , أو 30 دقيقة , أو ساعة.
    Denn für uns geht es vor allem darum, sie mit großen Kunstwerken in Kontakt zu bringen, sie in einem Moment des Unbehagens abzufangen, wenn man am liebsten nach seinem iPhone oder BlackBerry greifen will, Aber stattdessen eine Zone zu schaffen, in der Neugier entstehen kann. TED لأنه بالنسبة لنا، الموضوع يتمحور بوضعهم وجهاً لوجه مع الأعمال الفنية الرائعة التقافهم في تلك اللحظة من اللاراحة عندما يشعرون بالرغبة في استخدام أجهزتهم الذكية وبدلاً من ذلك وضعهم في حالة يمكنهم فيها توسيع فضولهم
    Aber stattdessen saß ich eineinhalb Stunden neben einer traurigen, alten Frau, die schon drei Sekunden nachdem sie weg war, vergessen hat, dass ich existiere. Open Subtitles لكن عوضا عن ذلك لقد جلست مع عجوز حزينة لمدة ساعة ونصف و التي نسيت انني موجود بعد 3 ثوان من مغادرتها
    Aber stattdessen... ist alles was ich wirklich will... ist, dass du mich wieder liebst. Open Subtitles لكن عوضاً عن ذلك كُل ما أُريدهُ حقاً هوَ أن تُحبني مُجدداً
    Wir hätten das telefonisch besprechen können, Aber stattdessen ließen sie uns hierher fahren, damit sie uns den Grenzübergang unter die Nase reiben können. Open Subtitles كان يمكننا فعل ذلك عن طريق الهاتف لكن عوضًا عن ذلك جعلونا نأتي إلى هنا فهم يريدون التفاخر بما لديهم
    Aber stattdessen finden die Brüder eine Schrotflinte. Open Subtitles لكن بالعكس, وجدا الزنجي متبلداً.
    Sag ihr einfach, dass du ihr ein Versprechen gegeben hast, Aber stattdessen deine Zeit und Energie auf etwas Anderes verwenden wirst. Open Subtitles أخبرها أنّك وعدتها، لكن بدل ذلك، ستقضي وقتك وطاقتك على شيء آخر.
    Aber stattdessen fand ich ein Land vor, das komplett ideologisch war und das ich nicht mehr wiedererkannte. TED لكن بدلا من ذلك، وجدت البلاد عقائدية تماما والتي لم أتعرف عليها بعد.
    Ich hätte ihr eine email schreiben können, Aber stattdessen habe ich die Tür weit offen gelassen. Open Subtitles كان علي فقط أن أرسل لها إيميلاً, ولكن بدل ذلك تركت الأبواب على مصراعيها
    Aber stattdessen frage ich dich, ob du mein werden willst. Open Subtitles ولكن بدلاً عن ذلك ، انا أطلبُ منك أن تكوني ملكي
    Es gibt viele die Gott suchen, Aber stattdessen am Ende dem Teufel folgen. Open Subtitles هنالك كُثر ينشدون الله ولكن عوضاً عن ذلك ينتهي بهم المطاف باتباع الشيطان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus