Aber vielleicht ist es das Schicksal vieler Planeten, dass sie von einfachen Zellen besiedelt werden. | TED | لكن ربما هذا قدَر العديد من الكواكب لتستقر بها الحياة على مستوى الخلايا البسيطة. |
Es wäre traurig, wenn du gingest, Aber vielleicht ist es das Beste. | Open Subtitles | سيحزنني إن كنت ستذهب لكن ربما يجب أن تغادر من هنا |
Aber vielleicht ist es an der Zeit, dass wir den Klimawandel auf derselben intuitiven Ebene betrachten, auf der wir auch die Luft erleben. | TED | لكن ربما هذا هو الوقت لكي نبدأ بالتفكير في التغيّر المناخي علي نفس المستوى المتوغل الذي اختبرنا فيه الهواء. |
Wir wissen es noch nicht, Aber vielleicht ist die falsche Art, darüber nachzudenken. | TED | لا نعلم لحد الآن، ولكن ربما هذه هي الطريقة الخاطئة للتفكير بالأمر |
Ich hatte immer angenommen, dass es ein Geschäft schlecht gelaufen ist, Aber vielleicht ist da mehr. | Open Subtitles | إفترضت دائماً انه صفقة عمل سيئة ولكن ربما هناك اكثر من ذلك لا أظن ذلك |
Aber vielleicht ist es besser, dass Sie hier sind. | Open Subtitles | لكن قد يكون من الأفضل وجودك هنا. ضعها أرضا. |
Es ist verlockend, sich den perfekten Chef, den perfekten Elternteil oder das perfekte Outfit zu wünschen, Aber vielleicht ist das Beste, was wir tun können, nicht aufzugeben, das Beste draus zu machen und unser Outfit mit Accessoires aufzupeppen. | Open Subtitles | أعترف أن تمني المديرة المثالية مغر أو الأب المثالي الثوب المثالي لكن ربما أفضل ما يقوم به أي منا هو عدم الانسحاب |
Das hört sich vielleicht verrückt an, Aber vielleicht ist es für uns beide an der Zeit, das hier auf die nächste Stufe zu hieven. | Open Subtitles | ،قد يبدو جنوناً لكن ربما حان المرور للمرحلة التالية |
Aber vielleicht ist das die perfekte Möglichkeit für dich ein besserer Freund zu werden, ein mehr mitfühlendes, sich sorgendes Individuum. | Open Subtitles | لكن ربما تكون هذه الفرصة المثالية لك لتصبح صديقاً افضل حنون بكثرة.وفرد حريص عليها |
- Aber vielleicht ist das besser, als den Doctor zu lieben und zu verlieren. | Open Subtitles | لكن ربما ذلك أفضل من أن تحبي ثم تخسري الدكتور |
Es scheint mir eine Art Versehen zu sein. Ich stimme dir zu, Aber vielleicht ist es nicht die schlimmste Sache auf der Welt. | Open Subtitles | أنا أتفق معكِ لكن ربما ليس هذا أسوء شيء في العالم |
Mein Onkel ist mein schlimmster Feind. Aber vielleicht ist dein Vater nicht so perfekt wie du denkst. | Open Subtitles | لكن ربما والدك لا يكون بالمثالية التي تظنينها |
Aber vielleicht ist das nur die Art Job, den du nur in Europa machen kannst. | Open Subtitles | لكن ربما مثل هذه الوظيفة لايمكنك ممارستها إلا في أوروبا |
Sie wird mich immer im Auge behalten. Aber vielleicht ist das okay. | Open Subtitles | هي دائما ستراقبني لكن ربما هذا على مايرام |
Aber vielleicht ist es dir auch egal und du hast mich nie wirklich geliebt. | Open Subtitles | لكن ربما انتَ لا تهتم ربما لم تحبني حقاً |
Er lässt es sich nicht anmerken, Aber vielleicht ist er der weltbeste Schauspieler. | Open Subtitles | لا أعتقد دلك لكن ربما هو احسن ممثل بالعالم |
Luke, es tut mir leid, Aber vielleicht ist dieses Mädchen gegangen. | Open Subtitles | لوك , أخشى قول هذا لكن ربما هذه الفتاة قد غادرت |
Aber vielleicht... ist dies... das einzig wahrhaftig Böse, das es noch gibt. | Open Subtitles | ولكن ربما يكون هذا هو الشر الوحيد الذي تركته خلفك |
Wie wär's mit ein paar Schokoriegeln? Aber vielleicht ist sie zu alt dafür. | Open Subtitles | كنت سأقترح صندوق من البسكويت نغمسه في عصير التفاح ، ولكن ربما أنها تخطت ذلك |
Ich weiß nicht, was, Aber vielleicht ist da etwas. | Open Subtitles | لا أعرف ما يمكنني القيام بهِ، لكن قد يكون هنالك شيئاً |