Aber wenn nicht, ist es mir vollkommen egal.... vielleicht zum ersten Mal. | Open Subtitles | لكن إذا لم تفعلي, لا يهم بالنسبة لي ربما للمرة الأولى |
Aber wenn nicht, dann hat er Etwas oder Jemanden, den er beschützt. | Open Subtitles | لكن إذا لم يفعل، إذن لديه شيء أو شخص ما هو يحميه |
Aber wenn nicht, könnten die Dúnedain in dieser | Open Subtitles | لكن إذا لم يتزوجا ربما يكون في هذا، تراكماً للشر |
Aber wenn nicht von wem haben sie den falschen Befehl erhalten? | Open Subtitles | لكن إن لم يكن خطأ... من أعطاهم الرساله الخطأ؟ ... |
Wir warten, so lange wir können, Aber wenn nicht bald eine Veränderung eintritt, | Open Subtitles | سننتظر أطول وقت ممكن لكن إن لم يحدث تغيير بالساعات القادمة |
Aber wenn nicht, und wieder ein toter Ex-Lover auftaucht, tun Sie mir einen Gefallen und rufen Sie mich nicht an. | Open Subtitles | لكن إن لم تكن كذلك و انتهى المطاف بحبيبكِ السابق ميتاً مجدداً فأسديني معروفاً , لا تتصلي بي |
Aber wenn nicht, dann tut's mir leid, dann ist es vorbei. | Open Subtitles | وإذا لا تشعر بالتَّحسن ، يا (بيك)، ـ أنا آسف يا رفيقي ، قضي الأمر. |
Aber wenn nicht bald eine Berühmtheit stirbt, werde ich heute Abend meinen ersten Gast töten. | Open Subtitles | لكن إذا لم يمت أحد المشاهير قريباً، ساقوم بقتل ضيفي الأول لهذه الليلة |
Wenn Sie tun was wir sagen, sorge ich dafür, dass ihr nichts passiert, Aber wenn nicht... dann werden ihr böse Dinge wiederfahren. | Open Subtitles | الآن,إذا نفذت مطالبنا سأتأكد انها لن تتأذى لكن إذا لم تنفذ مطالبنا |
Aber wenn nicht, leihe ich Ihnen meine Pfeile. | Open Subtitles | لكن إذا لم يكن أفضل، فبأمكانك .إستعارت سلاحي المهدئ |
Ja. Aber wenn nicht, dann such nicht nach mir. | Open Subtitles | أجل، لكن إذا لم أعُد، فلا تخرج باحثًا عنّي. |
Aber wenn nicht, sind Sie und Gus gefeuert. | Open Subtitles | لكن إذا لم تفعلي, أنتي وجوس مطرودين |
Keiner wird von deinen Fähigkeiten erfahren. Aber wenn nicht ... | Open Subtitles | ولا أحد سيعلم بقدراتكِ ...لكن إذا لم يكن كذلك |
Aber wenn nicht... | Open Subtitles | لكن إذا لم نفعل |
Ich meine, ich weiß nicht, ob ich die Stelle bekomme, Aber wenn nicht ... dann gibt es eben andere Stiftungen. | Open Subtitles | في إدارة القسم المالي لستُ أدري ما إذا كنتُ سأحصل على الوظيفة لكن إن لم يكن ذلك.. |
Aber wenn nicht, ich brauche ich eine Absicherung. | Open Subtitles | و لكن إن لم تفعل، فأنا أرغبُ في شيء مؤكد. |
Damit solltet ihr die Nacht überstehen, Aber wenn nicht, könnt ihr diesen Gefrierbeutel und ein Gummiband benutzen. | Open Subtitles | حسنٌ، على هذا أن يجعلك تخوضي اللّيلة، لكن إن لم يحصل، يُمكنك إستعمال هذا الكيس والمطاط. |
Aber wenn nicht, willst du dann nicht wissen, wer der richtige Mörder ist? | Open Subtitles | لكن إن لم يكن ألا تريدين معرفة من القاتل الحقيقي ؟ |
Aber wenn nicht... wenn das ein Narkotikum oder ein Halluzinogen war... haben wir noch die Chance, die halbe Welt zu retten. | Open Subtitles | و لكن إن لم تصاب، إذا أعطوك مخدر أو مهلوسات أو شيء آخر. اذا مازال لدينا فرصة لإنقاذ نصف العالم. |
Aber wenn nicht, dann tut's mir leid, dann ist es vorbei. | Open Subtitles | وإذا لا تشعر بالتَّحسن ، يا (بيك)، ـ أنا آسف يا رفيقي ، قضي الأمر. |