Aber wenn Sie mich hier brauchen, ich kann Ihnen dabei helfen. | Open Subtitles | لكن إن كنت تحتاجينني أن ابقى هنا، يمكنني مساعدتك بهذا |
Nein, danke, Aber wenn Sie mich nicht brauchen, werde ich zu Bett gehen. | Open Subtitles | شكراً، لكن إذا كنت لَسْتَ بِحاجةٍ إليّ، سوف اعود مبكراً. لو استطعت |
Aber wenn Sie wirklich noch lebt, warum kontaktiert sie jetzt mich, und nicht dich? | Open Subtitles | لكن إن كانت على قيد الحياة لماذا تراسلني الآن وليس أنت .. ؟ |
Aber wenn Sie bei einer der führenden Bildagenturen nach einem Foto für Durchfall suchen, würden Sie auf dieses Bild hier stoßen. | TED | ولكن إذا كنت تبحث عن صور لأسهم الإسهال في وكالة صور رائدة هذه هي الصورة هي ما ستحصل عليه. |
Aber wenn Sie die Seele Ihres Sohnes schätzen, müssen Sie mir dabei helfen. | Open Subtitles | لكن اذا كنت تقدرين قيمة حياة أبنك فيجب أن تساعدينى على ذلك |
Eher unmöglich, Aber wenn Sie wissen, wie man den Mechanismus... | Open Subtitles | لا سبيل للتأكد ، لكن لو كنت تعرف سبيلا لإعادة تشغيل الآلية الخاصة بها |
Aber wenn Sie hier gearbeitet hätte, würde ich mich an den Namen erinnern. | Open Subtitles | ولكن إن كانت عمِـلت هنا فكنت سأتذكر اسمها |
Aber wenn Sie sich nicht beeilen, werden Sie hier drin eingeschlossen. Um diese Zeit werden bereits die Tore geschlossen. Machen Sie schnell! | Open Subtitles | لكن إذا أنت لم تسرعي سيغلقون عليك بالداخل سيغلقون البوابات الآن، أسرعي |
Okay, das ist die erste Regel und wir können sehen, dass drei oder vier die typische Daumenanzahl in einem Knoten sind, Aber wenn Sie ambitioniert sind, muss Sie das nicht zurückhalten. | TED | حسنا، كانت تلك القاعدة الاولى، 3 أو 4 أشخاص هو في العادة العدد المناسب لتشكيل عقدة، لكن إن كنت طموحا، فلا تكمح طموحك. |
Aber wenn Sie verstört sind, durch die unzumutbaren Dinge, die wir zu akzeptieren gelernt haben, dann ist es an der Zeit, Fragen zu stellen. | TED | لكن إن كنت موشوشًا بسبب الأمور غير المعقولة التي يتحتم علينا قبولها فلابد إذا أن يكون ذلك وقت المساءلة. |
Aber wenn Sie dir nicht gefallen, wenn du auch nur den kleinsten Zweifel hast... | Open Subtitles | و لكن إن كنت لا تحبهم , إن كان هناك مجرد شك فى عقلك |
Aber wenn Sie Ihre Arbeit ernst nehmen, sollte sie Ihr Herz brechen. | TED | لكن إذا كنت مخلصًا في عملك، ينبغي أن يتحطم قلبك. |
Genug mit diesen winzigen Informationsstückchen... nicht, dass wir undankbar wären... Aber wenn Sie wissen, wonach wir suchen... und ich nehme an, als aufgestiegenes Wesen tun Sie das... | Open Subtitles | لذا , إكتفينا من الحكايات والمعلومات ليس أني غير ممتنة لكن إذا كنت تعلمين ,مالذي نبحث عنه |
- Aber wenn Sie für immer so ist, was macht das für einen Sinn? | Open Subtitles | لكن إن كانت ستبقى في حالة سيئة إلى الأبد، ما الجدوى من ذلك؟ |
Aber wenn Sie hier herumspukt, müsste sie hier gestorben sein. | Open Subtitles | لكن إن كانت تسكن المدينة فلابد أنها ماتت بالمدينة |
Aber wenn Sie Patient sind, sind Ihnen Ihre Nerven ziemlich wichtig, | TED | ولكن إذا كنت مريضا تحت الجراحة, فالذي يهمك هو الأعصاب. |
- Aber wenn Sie sie treffen wollen, können Sie ihre Zimmergenossin Bethany fragen. | Open Subtitles | لكن اذا كنت تريد مقابلتها , عليك ان تسأل زميلتها , بيثاني |
Ja, danke, darüber bin ich mir im klaren, Aber wenn Sie die das Staatsoberhaupt als Köder nutzen möchten, wird es sicher nicht dazu führen das... | Open Subtitles | نعم ، أشكرك ، أنا مطلع تماماً على هذا لكن لو كنت ستستخدم الرئيسة كطعم فلن يحدث هذا بالتأكيد |
- Keine Ahnung. Aber wenn Sie eine bessere Idee haben... | Open Subtitles | لا أدري، ولكن إن كانت لديكِ فكرة أفضل، فأنا أستمع |
Aber wenn Sie es nicht tun, erfahre ich nie die Wahrheit. | Open Subtitles | أعرف. لكن إذا أنت لا تعمل هو، أنا قد لا أعرف الحقيقة. |
Aber wenn Sie wollen, kann ich danach Ihre Bestellung aufnehmen. | Open Subtitles | ولكن إذا كنتِ تريدي , يمكنني أن أتي فيما بعد , وأخذ طلبكِ |
Aber wenn Sie wussten, dass die Venus wertlos war, warum haben Sie... | Open Subtitles | ولكن لو كنت تعلم أن "فينوس" بلا قيمة لماذا فعلت ؟ |
Aber, wenn sie nicht der Mörder ist, ist sie ein Ziel. | Open Subtitles | و لكن إذا كانت ليست قاتلة, فهي هدفٌ محتمل |
Aber wenn Sie bereit sind, diese Grenzen zu überschreiten... | Open Subtitles | .. ولكن إن كنتِ تنوين .. اختراق تلك الحدود |
Aber wenn Sie möchten, finde ich Genaueres raus. | Open Subtitles | .. لكن ان كنت تريد اقصد استطيع ان اكتشف اكثر |
Aber wenn Sie wirklich ein Problem damit haben, kündigen Sie jetzt. | Open Subtitles | لكن لو كانت لديك مشكلة فمن الأفضل أن تنسحبي الآن |
Aber wenn Sie Burrows nicht verraten. | Open Subtitles | إنه يظل فقط يصول و يجول حول العش (و لكنك لو تعترف أين (بوروز فلن أهتم |